《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及翻譯

          時間:2020-12-30 09:40:14 古籍 我要投稿

          《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及翻譯

            《鵲橋仙·纖云弄巧》這首詞借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅貞誠摯的愛情。下面小編為大家整理了《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及翻譯,希望能幫到大家!

            鵲橋仙·纖云弄巧

            宋代:秦觀

            纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。(度通:渡)

            柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

            譯文

            纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的'銀河今夜我悄悄渡過。在秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。

            共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。

            注釋

            纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。

            飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。

            銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。

            金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風玉露時”。

            忍顧:怎忍回視。

            朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。

          【《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及翻譯】相關文章:

          鵲橋仙纖云弄巧秦觀原文10-25

          秦觀鵲橋仙纖云弄巧原文及賞析11-02

          鵲橋仙 纖云弄巧 秦觀08-28

          鵲橋仙·纖云弄巧 秦觀08-28

          秦觀鵲橋仙纖云弄巧賞析10-28

          秦觀鵲橋仙·纖云弄巧賞析10-25

          秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》作品鑒賞11-02

          秦觀纖云弄巧08-22

          秦觀《鵲橋仙》原文翻譯及賞析12-11

          鵲橋仙·碧梧初出原文翻譯及賞析02-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看AV网站永久免费观看 | 午夜亚洲第一区 | 先锋影音资源影音中在线不卡 | 亚洲Av电影在线观看不卡 | 婷婷综合色丁香五月不卡 | 欧美亚洲日韩偷在线 |