《鄭人買履》原文及翻譯

          時間:2022-08-29 12:40:44 古籍 我要投稿

          《鄭人買履》原文及翻譯

            韓非子常喜歡用小故事講大道理,中國古代著名法家思想的代表人物。下面是小編為大家整理的《鄭人買履》原文及翻譯,歡迎參考~

            【鄭人買履】

            鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。

            至之市,而忘操之。

            已得履,乃曰:“吾忘持度!

            反歸取之。

            及反,市罷,遂不得履。

            人曰:“何不試之以足? ”

            曰:“寧信度,無自信也!

            注釋

            1.鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

            2.欲:將要,想要。

            3.者:......的人。(定語后置)

            4.先:首先。

            5.度(duó):測量。

            6.而:連詞,表示承接。

            7.置:放置,擱在。

            8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

            9.其:他的。

            10.坐:通假字,同“座”,座位。

            11.至:等到,直到。

            12.之:到……去,往

            13.操:攜帶。

            14.已:已經(jīng)。

            15.得:得到;拿到。

            16.履:鞋。

            17.乃:于是,這才。

            18.持:拿。

            19.度(dù):量好的尺碼。

            20.反:通假字,同“返”,返回。

            21.市罷:集市散了。

            22.遂:于是。

            23.曰:說。

            24.寧(nìng):寧可。

            25.無:不。

            26..自信:相信自己。

            27.以:用。

            譯文

            有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。

            已經(jīng)拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了!本头祷丶胰ト×亢玫某叽a。

            等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,最后鄭國人沒能買到鞋子。

            有人問他說:“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”

            他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。

            寓意

            這則寓言諷刺了那些死守教條,墨守成規(guī),不知變通的人。

            啟示

            這個故事告訴人們:對待事物要會靈活變通,不能墨守成規(guī),死守教條。

          【《鄭人買履》原文及翻譯】相關(guān)文章:

          鄭人買履原文翻譯及賞析04-20

          鄭人買履文言文原文及翻譯11-10

          鄭人買履原文翻譯及賞析2篇05-23

          《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

          《鄭人買履》原文及譯文12-08

          鄭人買履的文言文翻譯11-05

          鄭人買履文言文翻譯07-27

          《鄭人買履》文言文翻譯03-08

          鄭人買履的文言文翻譯8篇11-05

          鄭人買履的文言文翻譯(8篇)11-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲人成电影在线观看影院 | 在线欧美日韩国产在线一区二区 | 在线观看911国产精品 | 日本思思热精品一区二区 | 日本搞碰视频在线 | 日本国产网曝视频在线观看 |