崔光本名孝伯原文翻譯

          時(shí)間:2022-08-30 00:01:23 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          崔光本名孝伯原文翻譯

            崔光,本名孝伯,字長仁,高祖賜名“光”,東清河鄃人也。如下是小編給大家整理的崔光本名孝伯原文翻譯,希望對(duì)大家有所作用。

            原文:

            后魏自太和遷都之后,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積于廊廡間,不可校數(shù)。太后賜百姓負(fù)絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負(fù)絹過任,蹶倒傷踝。太后即不與之,令其空出。時(shí)人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰:“侍中何少?”對(duì)曰:“臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。”朝貴服其清廉。(北魏 楊衒之:《洛陽伽藍(lán)記》)

            譯文:

            南北朝時(shí)的北魏自從于太和年間由平城遷都洛陽以后,國家富裕,府庫充盈,以致連國庫的走廊、廊屋里也堆滿了不加覆蓋的錢幣和絹帛,清點(diǎn)也困難。一天,太后突發(fā)奇想,何不將多余的絹帛賞賜百官,既是對(duì)他們工作的獎(jiǎng)勵(lì),也可減少庫存壓力。條件是只能自取,量力而行。在太后的督導(dǎo)下官員們大都憑自己的力氣扛回絹帛。只有章武王元融和尚書令李崇,因扛得太多而跌倒傷及踝骨。太后認(rèn)定他倆違規(guī),責(zé)令其空手回去,一時(shí)成為眾人的笑料。當(dāng)時(shí)任侍中的崔光也在場,但他只拿了兩匹絹帛。太后見了問道:“侍中啊,你怎么只拿這么點(diǎn)?”崔光回答說:“臣只有兩只手,所以只能拿兩匹,但這已經(jīng)夠多的了。”朝廷中人都服膺他的清正廉潔。

          【崔光本名孝伯原文翻譯】相關(guān)文章:

          陳康伯的原文及翻譯12-12

          送崔融原文翻譯及賞析10-09

          韓愈《與崔群書》原文及翻譯08-08

          新唐書·崔渙傳原文與翻譯10-27

          《送崔九》原文及翻譯賞析01-24

          《伯兮》原文、翻譯及賞析05-22

          巷伯原文翻譯及賞析09-09

          巷伯原文、翻譯及賞析03-20

          伯兮原文、翻譯及賞析03-16

          伯兮原文翻譯及賞析08-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩免费福利视频播放 | 热久久免费视频 | 伊人大杳蕉一本v视频 | 亚洲黄金精品在线观看 | 亚洲久操中文字幕 | 日韩欧美福利视频一区二区三区四区 |