小池原文及翻譯

          時(shí)間:2021-07-11 13:55:36 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          小池原文及翻譯

            導(dǎo)讀:《小池》是宋朝詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)中,作者運(yùn)用豐富、新穎的想象和擬人的手法,細(xì)膩地描寫了小池周邊自然景物的特征和變化。第一句寫小池有活水相通。次句寫小池之上有一抹綠蔭相護(hù)。第三句寫小荷出水與小池相伴。結(jié)句寫蜻蜓有情,飛來(lái)與小荷為伴。表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)大自然景物的熱愛(ài)之情。下面是小編整理的小池原文及翻譯,歡迎閱讀!

            小池

            作者:楊萬(wàn)里

            泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔。

            小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

            注釋  ①泉眼:泉水的出口。

            ②惜:愛(ài)惜。

            ③晴柔:晴天里柔和的風(fēng)光。

            ④小荷:指剛剛長(zhǎng)出水面的嫩荷葉。

            ⑤尖尖角:還沒(méi)有展開(kāi)的嫩荷葉尖端。

            ⑥頭:上方

            譯文  小泉無(wú)聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,

            映在水上的樹(shù)陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。

            鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,

            早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。

            說(shuō)明  要突出“惜”、“晴柔”、“尖尖”、“立”等詞。

            其中“惜”、“愛(ài)”、“尖尖”在讀的時(shí)候應(yīng)拉長(zhǎng)一點(diǎn)聲,體現(xiàn)出那種意境來(lái);

            最后“立上頭”應(yīng)一個(gè)字一個(gè)字地讀,使聽(tīng)者回味無(wú)窮。

            鑒賞

            是一首清新的小品。一切都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩(shī),句句如畫,展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實(shí),又真切感人。這首詩(shī)描寫一個(gè)泉眼、一道細(xì)流、一池樹(shù)陰、幾支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,構(gòu)成一幅生動(dòng)的小池風(fēng)物圖,表現(xiàn)了大自然中萬(wàn)物之間親密和諧的關(guān)系。開(kāi)頭“泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔”兩句,把讀者帶入了一個(gè)小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道細(xì)流緩緩從泉眼中流出,沒(méi)有一點(diǎn)聲音;池畔的綠樹(shù)在斜陽(yáng)的照射下,將樹(shù)陰投入水中,明暗斑駁,清晰可見(jiàn)。一個(gè)“惜”字,化無(wú)情為有情,仿佛泉眼是因?yàn)閻?ài)惜涓滴,才讓它無(wú)聲地緩緩流淌;一個(gè)“愛(ài)”字,給綠樹(shù)以生命,似乎它是喜歡這晴柔的風(fēng)光,才以水為鏡,展現(xiàn)自己的綽約風(fēng)姿。三、四兩句,詩(shī)人好像一位高明的攝影師,用快鏡拍攝了一個(gè)妙趣橫生的鏡頭:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”時(shí)序還未到盛夏,荷葉剛剛從水面露出一個(gè)尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的.上頭。一個(gè)“才露”,一個(gè)“早立”,前后照應(yīng),逼真地描繪出蜻蜓與荷葉相依相偎的情景。楊萬(wàn)里寫詩(shī)主張師法自然,他對(duì)自然景物有濃厚的興趣,常用清新活潑的筆調(diào),平易通俗的語(yǔ)言,描繪日常所見(jiàn)的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫面,因而詩(shī)中充滿濃郁的生活氣息。古詩(shī)今譯泉眼悄無(wú)聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹(shù)陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來(lái)可愛(ài)的蜻蜓站立在上頭。

            名句賞析——“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”

            這首詩(shī)抒發(fā)了作者熱愛(ài)生活之情,通過(guò)對(duì)小池中的泉水、樹(shù)蔭、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無(wú)限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動(dòng)畫面:泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹(shù)喜愛(ài)在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕盈地站立在上面了。全詩(shī)從“小”處著眼,生動(dòng)、細(xì)致地描摹出初夏小池中生動(dòng)的富于生命和動(dòng)態(tài)感的新景象,現(xiàn)在用來(lái)形容初露頭角的新人,因?yàn)楹苫ǖ男』ò谡麄(gè)池塘中顯得那么的渺小 ,卻已經(jīng)有蜻蜓在上面停留, 尖尖角可以看做是新生事物更可以看做是初生的年輕人, 而蜻蜓就是賞識(shí)它們的角色。

            荷葉,未展開(kāi)的荷葉小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。宋·楊萬(wàn)里《小池》 [今譯] 小小的荷葉才露出尖尖的角兒,早有一只蜻蜓停歇在上面。 [賞析] 詩(shī)題“小池”全篇都在“小”字上做文章。詩(shī)詞需有不同的題材與剛才,有的重大題材,須寫出壯闊的境界、恢宏的氣勢(shì);有的題材甚小,僅是生活中一個(gè)細(xì)節(jié),但卻能寫出幽情逸趣。所以王國(guó)維說(shuō):“境界有大小,不以是而分優(yōu)劣。”

          【小池原文及翻譯】相關(guān)文章:

          小池原文翻譯賞析06-11

          小池原文、翻譯及賞析02-15

          小池原文賞析及翻譯06-14

          《小池》原文翻譯及賞析09-23

          小池原文翻譯及賞析03-09

          《小池》原文及翻譯賞析10-22

          《小池》原文、翻譯及賞析11-02

          《小池》原文翻譯及賞析6篇09-24

          《小池》原文翻譯及賞析(6篇)09-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美卡通在线一区 | 在线视频一区日韩精品动漫 | 真实国产乱子伦高清对白 | 亚洲中文字幕精品视频不卡视频 | 中文字幕乱码亚洲精品 | 日本羞羞的视频在线播放 |