臣聞地廣者粟多原文及翻譯

          時間:2021-07-11 11:07:13 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          臣聞地廣者粟多原文及翻譯

            臣聞地廣者粟多節選自《諫逐客書》,作者為秦朝的李斯。當時秦王發出逐客令,下令限期將秦國內所有外來賓客驅逐出境。李斯力阻秦王逐客,上奏了一篇《諫逐客書》,指出逐客的危險結果,后被秦王政接受而撤銷逐客令。下面是小編給大家整理的' 臣聞地廣者粟多原文及翻譯,歡迎閱讀。

            臣聞地廣者粟多原文及翻譯

            【原文】

            臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以無故也。今乃棄黔首②以資敵國,卻賓客以業諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵③而赍④盜糧者也。

           。ㄟx自秦·李斯《諫逐客書》)

            【注釋】

            ①充美:豐富充足。②黔首:秦時對百姓的稱呼。黔,黑色。首,頭。③藉寇兵:把兵器借給侵犯者。④赍:給與,贈送。

            【譯文】

            我聽說土地廣糧食就充足,國家大人口就多,軍隊強盛兵士就勇猛。因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍棄細小的水流,所以能成就它的深遠;君王不拒絕臣民,所以能顯示他的德行。因此,地域不分東西南北,百姓不論異國本邦,一年四季富裕美好,天地鬼神也來降賜福運,這就是五帝、三王無可匹敵的緣故。現在竟然拋棄百姓來資助敵國,拒絕賓客使之成就其他諸侯的霸業,使天下的賢士退避而不敢往西來,停住腳步不敢入秦,這就叫做“借武器給敵寇,送糧食給盜賊”啊。

            【閱讀訓練】

            1.解釋:

           。1)讓 (2)就 (3)卻 (4)資 (5)業

            2.翻譯:

           。1)臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。

           。2)使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍盜糧者也。

            3.選文運用了_______的寫作方法,說明了____________。

            【參考答案】

            1.(1)辭,拒 (2)成就 (3)拒絕,拋棄 (4)幫助 (5)使……成霸業

            3.古今對比和敵我對比 君王不拋棄民眾有很多好處,拋棄百姓危害極大。

          【臣聞地廣者粟多原文及翻譯】相關文章:

          臣聞地廣者粟多閱讀答案及譯文06-30

          臣聞古之君人原文翻譯04-23

          梅堯臣《陶者》原文翻譯及賞析06-16

          陶者梅堯臣古詩原文翻譯及賞析12-20

          論貴粟疏原文及翻譯06-10

          《爭臣論》原文及翻譯04-12

          臣工原文翻譯及賞析07-25

          臣工原文翻譯及賞析08-21

          聞王昌齡原文及翻譯09-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本午夜免a费看大片中文4 | 亚洲国产综合专区在线播放 | 亚洲国产精品五区 | 亚洲就去吻婷婷永久网 | 亚洲国产噜噜视频 | 亚洲欧美国产日韩字幕 |