《阮郎歸·南園春半踏青時》原文及譯文

          時間:2022-04-08 04:31:46 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《阮郎歸·南園春半踏青時》原文及譯文

            《阮郎歸·南園春半踏青時》描寫少婦因游春有感而憶所思的無可排遣之情。下面是小編整理的《阮郎歸·南園春半踏青時》原文及譯文,希望對大家有幫助!

            阮郎歸·南園春半踏青時

            宋代:歐陽修

            南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。

            花露重,草煙低,人家簾幕垂。秋千慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。

            譯文

            在南郊的園林中游春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長,蝴蝶飛得多么輕盈。

            花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷秋千格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕。

            注釋

            1、踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游為踏青。

            2、風和:春風暖和。

            3、馬嘶:指游人車馬的聲音。嘶,叫。

            4、青梅如豆柳如眉:青梅結得像豆子那么大,柳葉長得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風景。

            5、日長:過了春分的節令,白天漸漸長了。這里還有整個白天的意思。

            6、草煙:形容春草稠密。

            7、簾幕:簾子和帷幕。

            8、慵(yōng)困:困倦。

            9、羅衣:香羅衫。

            10、畫堂:彩畫裝飾的堂屋。


          【《阮郎歸·南園春半踏青時》原文及譯文】相關文章:

          阮郎歸·南園春半踏青時原文及賞析01-07

          阮郎歸·南園春半踏青時原文及賞析03-09

          阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析03-28

          阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析(2篇)10-06

          阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析2篇06-06

          阮郎歸·初夏原文及賞析03-07

          《阮郎歸》秦觀詩詞原文翻譯與賞析02-07

          阮郎歸·紹興乙卯大雪原文翻譯及賞析09-16

          阮郎歸·客中見梅原文翻譯及賞析07-28

          阮郎歸·春風吹雨繞殘枝原文及賞析05-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美中文字幕在线一区91 | 久久精品福利中文字幕 | 亚洲va中文字幕欧美 | 日本中文子幕亚洲乱码 | 在线观看免费不打码 | 日韩国产亚洲一区二区三区 |