龜雖壽原文及譯文

          時間:2022-04-08 09:47:17 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          龜雖壽原文及譯文

            《龜雖壽》是曹操創作的一首樂府詩,我們看看下面的龜雖壽原文及譯文吧!

            龜雖壽原文及譯文

            《龜雖壽》原文:

            神龜雖壽,猶有竟時。

            螣蛇乘霧,終為土灰。

            老驥伏櫪,志在千里。

            烈士暮年,壯心不已。

            盈縮之期,不但在天;

            養怡之福,可得永年。

            幸甚至哉,歌以詠志。

            《龜雖壽》注釋

            1.該詩作于建安十二年(207),這時曹操五十三歲。這首詩是《步出夏門行》的最后一章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術形象于一爐,表現了老當益壯、積極進取的人生態度。

            2.“神龜”二句:神龜雖能長壽,但還有死亡的時候。神龜,傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽。

            3.竟:終結,這里指死亡。

            4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。螣蛇,傳說中與龍同類的神物,能騰云駕霧。螣音同“騰”

            5.驥(jì):良馬,千里馬。櫪(lì):馬槽。

            6.已:停止。

            7.烈士:有遠大抱負的人。暮年:晚年。

            8.盈縮:原指人的壽星的長短變化,現指人壽命的'長短。盈,滿,引申為長。縮,虧,引申為短。

            9.但:僅,只。

            10.養怡:保養身心健康。

            11.永:長久。永年:長壽,活得長。

            12.幸甚至哉:兩句是合樂時加的,跟正文沒關系,是樂府詩的一種形式性結尾。

            《龜雖壽》原文翻譯

            神龜的壽命雖然十分長久,但也還有生命終結的時候。

            螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。

            年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。

            有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。

            人的壽命長短,不只是由上天所決定的,

            只要自己調養好身心,也可以益壽延年。

            我非常高興,要用這首詩歌來表達自己內心的感受。

          【龜雖壽原文及譯文】相關文章:

          《龜雖壽》原文及譯文03-21

          《龜雖壽》原文及講解11-20

          《龜雖壽》原文及賞析07-27

          龜雖壽原文及賞析02-09

          龜雖壽原文及賞析02-19

          龜雖壽原文翻譯及賞析12-15

          龜雖壽原文翻譯及賞析03-14

          《龜雖壽》原文及翻譯賞析07-28

          《龜雖壽》原文及字詞翻譯03-11

          龜雖壽原文及翻譯拼音07-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本又黄又潮娇喘是免费 | 亚洲精品精品国产一线久久 | 中文字幕永久免费看 | 最新亚洲日韩精品 | 亚洲国产精品青青网 | 亚洲人成久久播播影院 |