王藍田性急原文及翻譯

          時間:2022-08-26 17:12:39 古籍 我要投稿

          王藍田性急原文及翻譯

            王藍田性急文言文原文翻譯《王藍田性急》是一篇刻畫人物性格的精品,僅五十余字便將人物急躁無比的性格活畫了出來,使人過目難忘。以下是小編整理的王藍田性急原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

            【原文】

            王藍田[1]性急。嘗食雞子[2],以箸[3]刺[4]之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子于地圓轉未止,仍下地以屐[5]齒蹍[6]之,又不得,瞋甚,復于地取內[7]口中,嚙破即吐之。王右軍[8]聞而大笑曰:“使安期[9]有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?”

            【注釋】

            [1]王藍田:王述,字懷祖,太原晉陽今山西太原人,襲封藍田侯,官至散騎常侍、尚書令。

            [2]雞子:(古)雞蛋。

            [3]箸(zhù):筷子。

            [4]刺:探取,夾取。

            [5]屐:古人穿的一種木制鞋,鞋底由木齒支撐。

            [6]蹍(niǎn):踏,踩。

            [7]內:通“納”,放入。

            [8]王右軍:王羲之(321年-379年),字逸少,出身名門,初仕為秘書郎,累官至寧遠將軍、江州刺史、右軍將軍、會稽內史,故世稱“王右軍”。

            [9]安期:王藍田的父親王承。

            【翻譯】

            王藍田性子很急躁。有一次他吃雞蛋,用筷子去扎雞蛋,沒有扎到,便十分生氣,就把雞蛋扔到了地上。雞蛋在地上旋轉個不停,他就從席上下來用鞋踩,又沒有踩到。他憤怒極了,又從地上把雞蛋撿起來,放入口中,把蛋咬破就吐掉了。王羲之聽到后大笑著說:“即使安期(王藍田的父親王承)有這個脾氣,也不是很好,何況是王藍田呢!”

          【王藍田性急原文及翻譯】相關文章:

          王藍田性急原文翻譯12-16

          王藍田性急全文譯文06-15

          王藍田性急閱讀答案及譯文賞析12-07

          莊子讓王原文及翻譯08-16

          王績傳原文及翻譯08-28

          《華歆王朗》原文翻譯10-25

          《王充博覽》原文及翻譯11-02

          王勃《山中》原文及翻譯02-01

          王勃故事原文翻譯04-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美人成视频一区在线 | 一本一本大道香蕉久在线播放 | 日本免费一级一区二区三区 | 亚洲中文字幕制服自拍 | 日本精品一区二区视频 | 亚洲动漫精品一区 |