鷸蚌相爭原文翻譯寓意

          時間:2021-06-09 18:52:49 古籍 我要投稿

          鷸蚌相爭原文翻譯寓意

            《鷸蚌相爭》選自《戰國策·燕策》。記載辯士蘇代借用民間流傳的寓言故事來說明趙燕相持會給兩國都帶來禍害,從而阻止了趙國攻打燕國。下面是鷸蚌相爭原文翻譯寓意,請參考!

            原文

            趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。

            翻譯

            趙國將要出戰燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的`肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會打死你。’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。

            寓意

            它告訴人們:在各種紛亂復雜的矛盾斗爭中,如果對立的雙方爭持不下,結果會兩敗俱傷,使第三者坐收漁利。

            《鷸蚌相爭》講的是鷸與蚌相互鉗制,互不相讓,卻讓漁人從中獲利的故事,告誡人們做事要權衡得失,不要只想著對自己有利的一面,要相互謙讓,退一步海闊天空,一味地相互鉗制往往顧此失彼,讓他人鉆空子。

            做人要學會忍讓,否則兩敗俱傷只能讓第三方得利。

          【鷸蚌相爭原文翻譯寓意】相關文章:

          《鷸蚌相爭》原文及翻譯06-12

          鷸蚌相爭原文及翻譯06-16

          《鷸蚌相爭》原文及翻譯解析03-11

          郢人原文翻譯及寓意03-18

          文言文《鷸蚌相爭》原文及翻譯08-02

          鷸蚌相爭文言文原文與翻譯02-09

          鷸蚌相爭文言文原文和翻譯07-26

          鷸蚌相爭的道理寓意09-30

          正氣歌原文及翻譯寓意04-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲色欧美2019最新在线 | 中文字幕大香视频蕉 | 亚洲一区欧美激情 | 天天躁日日夜夜亚洲 | 中文乱码精品视频在线 | 中文字幕不卡精品视频在线 |