獲麟解原文翻譯

          時間:2021-06-09 13:54:08 古籍 我要投稿

          獲麟解原文翻譯

            《獲麟解》中作者以麟設喻,說明了自己的為人及出仕的時機和意圖,感慨卓有才識之士不為封建統治者所用,寄托了懷才不遇的一腔怨憤。下面小編為大家搜索整理了獲麟解原文翻譯,歡迎閱讀。

            原文

            麟之為靈,昭昭也。詠于《詩》,書于《春秋》,雜出于傳記百家之書,雖婦人小子皆知其為祥也。

            然麟之為物,不畜于家,不恒有于天下。其為形也不類,非若馬牛犬豕豺狼麋鹿然。然則雖有麟,不可知其為麟也。

            角者吾知其為牛,鬣者吾知其為馬,犬豕豺狼麋鹿,吾知其為犬豕豺狼麋鹿。惟麟也,不可知。不可知,則其謂之不祥也亦宜。雖然,麟之出,必有圣人在乎位。麟為圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不為不祥也。

            又曰:“麟之所以為麟者,以德不以形。”若麟之出不待圣人,則謂之不祥也亦宜。

            譯文

            麟是象征靈異、祥瑞的動物,是顯而易見的。在《詩經》中被歌頌過,在《春秋》中也有記載,傳記百家之書也夾雜著記述。即使婦女兒童也知道它是吉祥之物。

            但是麟是野生動物,不被家庭所豢養,自然界也不常有。它的外形什么也不像,不像馬、牛、犬、豬、豺狼、麋鹿那樣。既然這樣,即使有麟,人們也不認識它是麟啊。

            有角的我知道它是牛,有鬃毛的'我知道它是馬,犬豬豺狼麋鹿,我知道它們是犬豬豺狼麋鹿,只有麟沒法認得。不認得,那么人們說它不祥也就很自然了。雖然這樣,有麟出現,就必然有圣人在世謀政,麟是因為圣人才現形于世。圣人一定能認識麟。麟終究并非不祥之物啊。

            又聽說:麟之所以被稱作麟,是按照德而不是按照外形。假若麟自行出現,而沒有圣人在世能夠認得,那么說它不吉祥也是合適的。

            注釋

            ①麟:麒麟(qí lín),古代傳說中的一種動物,狀如鹿,牛尾,狼額,馬蹄,五彩腹。其性柔和,古人把它當作仁獸,作為吉祥的象征。

            ②靈:靈異,神奇之物。《禮記》曰:“麟、鳳、龜、龍,謂之四靈。”

            ③昭昭:明白。

            ④《詩》:即《詩經》,我國最早的詩歌總集,其中就有《周南·麟之趾》篇。

            ⑤《春秋》:本為周代史書的通稱,到孔子根據魯史材料修成一部《春秋》時,這才變為專名,就是六經之一的《春秋經》,為我國最早的一部編年體斷代史。《史記》所謂《春秋》,實指《左傳》。《春秋》上有關于獲麟的記載。其實在《荀子》、《大戴禮記》、《史記》、《漢書》等古籍中,都提及麟。

            ⑥祥:祥瑞。

            ⑦畜(xù):飼養。

            ⑧恒有:常出現。

            ⑨類:相似。

            ⑩麋(mí):也叫“駝鹿”或“犴(hān)”。

            然則:既然如此。

            鬣(liè):馬頸上的長毛。

            果:確實,果然。

          【獲麟解原文翻譯】相關文章:

          《獲麟解》原文翻譯03-18

          《獲麟解》韓愈文言文原文注釋翻譯04-14

          關于獲麟解原文及作品賞析06-11

          獲麟解文言文翻譯04-11

          《獲麟解》的文言文翻譯04-11

          有關古文獲麟解的鑒賞06-13

          韓愈《獲麟解》閱讀答案08-24

          韓愈《獲麟解》的閱讀答案及譯文解析12-26

          麟之趾原文翻譯賞析08-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲综合天天夜夜久久 | 精品99国产视频 | 视频二区三区中文字幕在线 | 日本中文字幕一区在线 | 又粗又深又猛视频国产 | 在线观看网站深夜免费A√ 亚洲中文精品久久久久久直播 |