安定城樓原文翻譯注釋

          時間:2022-09-24 01:50:45 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          安定城樓原文翻譯注釋

            《安定城樓》結構嚴謹,而語句靈活變化,特別在使用典故方面,非常成功。下面是小編收集整理的安定城樓原文翻譯注釋,希望對你有所幫助!

            安定城樓

            朝代:唐朝|作者:李商隱

            迢遞高城百尺樓,綠楊枝外盡汀洲。

            賈生年少虛垂淚,王粲春來更遠游。

            永憶江湖歸白發,欲回天地入扁舟。

            不知腐鼠成滋味,猜意鹓雛竟未休。

            譯文

            高大城墻上有百尺高的城樓,在綠楊林子外是水中的沙洲。

            年少有為的賈誼徒然地流淚,春日登樓的王粲再度去遠游。

            常向往老年自在地歸隱江湖,要想在扭轉乾坤后逍遙扁舟。

            不知道腐臭的死鼠成了美味,竟對鹓雛的愛好也猜忌不休。

            注釋

            ⑴安定:郡名,即涇州(今甘肅省涇川縣北),唐代涇原節度使的治所。

            ⑵迢遞:此形容樓高而且連續綿延。謝朓《隨王鼓吹曲》:“逶迤帶綠水,迢遞起朱樓。”

            ⑶枝外:一作“枝上”。汀洲:汀指水邊之地,洲是水中之洲渚。此句寫登樓所見。

            ⑷賈生:指西漢人賈誼。《史記·賈生傳》:“賈生……年少,頗通諸子百家之書。文帝召以為博士……一歲中至太中大夫。”又《漢書·賈誼傳》載:賈誼認為“時事可為痛哭者一,可為流涕者二,可為太息者六。“因此”數上書陳政事,多所欲匡建”。但文帝并未采納他的建議。后來他嘔血而亡,年僅33歲。李商隱此時27歲,以賈生自比。

            ⑸王粲:東漢末年人,建安七子之一。《三國志·魏書·王粲傳》載:王粲年輕時曾流寓荊州,依附劉表,但并不得志。他曾于春日作《登樓賦》,其中有句云:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留?”李商隱此以寄人籬下的王粲自比。

            ⑹永憶:時常向往。江湖歸白發:年老時歸隱。

            ⑺欲回天地入扁舟:《史記·貨殖列傳》:春秋時范蠡輔佐越王勾踐滅吳后,乘扁舟歸隱五湖。李商隱用此事,說自己總想著年老時歸隱江湖,但必須等到把治理國家的事業完成,功成名就之后才行。

            ⑻“不知”二句:鹓雛是古代傳說中一種像鳳凰的鳥。《莊子·秋水》:“惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:‘莊子來,欲代子相。’于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:‘南方有鳥,其名為鹓雛。……發于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓雛過之,仰而視之曰:嚇!今子欲以子之梁國而嚇我邪?’”李商隱以莊子與鹓雛自比,說自己有高遠的心志,并非汲汲于官位利祿之輩,但讒佞之徒卻以小人之心度之。

          【安定城樓原文翻譯注釋】相關文章:

          李商隱《安定城樓》譯文及注釋05-16

          安定城樓原文及賞析04-22

          李商隱《安定城樓》原文和譯文10-11

          李商隱《安定城樓》全詩翻譯與賞析03-29

          李商隱《安定城樓》的用典藝術09-28

          在軍登城樓原文翻譯及賞析01-04

          李商隱《安定城樓》閱讀附答案07-31

          登夏州城樓原文翻譯及賞析04-23

          題齊安城樓原文翻譯及賞析12-23

          愛蓮說原文注釋及翻譯07-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一级A爱做片免费观看国产 香蕉精品偷在线观看 | 在线观看免费肉片AⅤ视频 久久免费国产視频 | 日本码在线AⅤ片 | 亚洲成a人片在线观看国产 亚洲字字幕在线中文乱码 亚洲日韩中文在线精品第一 | 伊人中文字幕亚洲精品 | 午夜资源一区二区三区 |