論語前十章原文及翻譯

          時間:2024-03-07 19:07:40 春鵬 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          論語前十章原文及翻譯

            在學習、工作生活中,翻譯使用的頻率越來越高,通常情況下,翻譯的內容含量大、篇幅較長。那么什么樣的翻譯才是有效的呢?以下是小編精心整理的論語前十章原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          論語前十章原文及翻譯

            《論語》是中國春秋時期一部語錄體散文集,由孔子弟子及再傳弟子編纂而成。主要記錄孔子及其弟子的言行,較為集中地反映了孔子的思想,是儒家學派的經典著作之一。全書共20篇、492章,首創 “語錄體” 。中國現傳揚并學習的古代著作之一。下面我們來看看論語前十章原文及翻譯。

            原文

            第一到第九則為語錄體,第十則為對話體。這里所編的十則分別選自《學而》、《為政》、《里仁》、《述而》、《泰伯》、《子罕》和《衛靈公》。

            1.子曰:“學而時習之,不亦說(yuè)乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學而》)

            2.曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學而》)

            3.子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)

            4.子曰:“學而不思則罔(wǎng),思而不學則殆(dài)。”(《為政》)

            5.子曰:“由,誨女(rǔ)知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也。”(《為政》)

            6.子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省(xǐng)也。”(《里仁》)

            7.子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”(《述而》)

            8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)

            9.子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕(hǎn)》)

            10.子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”

            子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛靈公》)

            翻譯

            第一則:學習方法

            子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?” (《學而》)

            孔子說:"學習并且按時地去復習,不也很快樂嗎?有志同道合的人從遠方來,不也很高興嗎?別人不了解我但我不生氣,不也是道德上有修養的人嗎?"

            重點字詞解釋: (1)子:先生,指孔子。中國古代對于有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋時魯國陬邑(現在山東曲 阜)人。是儒家學派的創始人,我國古代的思想家、教育家。

            (2)學:孔子在這里所講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、書等傳統文化典籍。

            (3)時習:按時地去復習。在周秦時代,“時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”。但朱熹在《論語集注》一書中把“時”解釋為“時常”。“習”,指演習禮、樂;復習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。

            (4)說:通假字,音yuè,實意“悅”的古體字,愉快的意思。

            (5)朋:上古朋和友是有區別的:同門(師)為朋,同志為友。

            (6)樂:與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見于外。

            (7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。

            (8)慍:拼音:yùn,生氣,發怒。

            (9)君子:道德上有修養的人。

            補充詞解釋:

            而:連詞。(可譯為并且)例:學而時習之。

            轉折。(可譯為卻) 例:人不知而不慍。

            亦(yì):同樣、也是。

            乎:語氣助詞,表疑問語氣,可譯“嗎”。

            自:從。

            知:了解。

            本段理解:

            第1句話講的是學習方法。對于知識,“學”只是一個認識過程,“習”是一個鞏固的過程,要想獲得更多的知識,必須“學”與“習”統一起來。

            第2句話講的是學習樂趣。志同道合的人來訪可以增進友誼,并且可互相學習、共同提高。

            第3句話講的是為人態度。“人不知”,后面省略了賓語“之”,可譯為“我”或“自己”

            第二則:為人處事

            曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:為(wèi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習乎?” (《學而》)

            曾子說:"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢 ?跟朋友交往是不是真誠,誠實呢? 老師傳授的知識是否復習過了呢? "

            重點字詞解釋:

            (1)曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿,生于公元前505~前436年,春秋戰國間魯國南武城(現在山東費縣人),是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據說《孝經》就是他撰寫的。

            (2)三省(xǐng):多次反省。注:三省有幾種解釋:一是多次檢查;二是從多個方面檢查。其實,古代在有動作性的動詞前加上數字,表示動作頻率多,不必認定為三次。 三:泛指多次。 多次進行自我檢查反省。

            (3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應當盡心竭力。

            (4)信:舊注曰:信者,誠也。以誠實之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關系。意思是:真誠、誠實

            (5)傳不習:傳(動詞用做名詞),舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習,與“學而時習之”的“習”字一樣,指溫習、實習、演習等。

            補充詞解釋:

            吾:我。

            日:每天。

            三:多次。

            省:檢查,反省。

            為:替。

            謀:謀劃。

            忠:盡心盡力。

            信:誠信

            傳:老師傳授的知識

            第三則:學習方法

            子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)

            孔子說:“復習學過的知識,可從中獲得新的見解與體會,憑借這點就可以當老師了。”

            重點字詞解釋: 注:本章的“溫故而知新”有兩解。一為“溫故才知新”:溫習已聞之事,并且由其中獲得新的領悟;二為“溫故及知新”:一方面要溫習典章故事,另一方面又努力擷取新的知識。

            我以為合并這兩種解法,也許更為完整:在能力范圍以內,盡量廣泛閱覽典籍,反復思考其中的涵義,對已經聽聞的知識,也要定期復習,期能有心得、有領悟;并且也要盡力吸收新知;如此則進可以開拓人類知識的領域,退也可以為先賢的智能賦予時代的意義。像這樣融會新舊、貫通古今方可稱是“溫故而知新”。

            也有學者以為作“溫故及知新”解不太合適,因為按字面上解釋,僅做到吸收古今知識而未有領悟心得,只像是知識的買賣者,不足以為師。所以我們就來看看“師”的意義。在論語中師字一共見于14章,其中意義與今日的老師相近者。

            故:舊的知識(形容詞用作名詞)。

            而:連詞,表順承,就

            知:領悟。

            可:可以。

            以:憑借。

            為:作為。

            另外詞解釋:

            溫故知新(成語):

            請注意不是溫故而知新

            【解釋】:溫:溫習;故:舊的。溫習舊的知識,得到新的理解和體會。也指回憶過去,能更好地認識現在。

            【出自】:《論語·為政》:“溫故而知新,可以為師矣。”漢·班固《東都賦》:“溫故知新已難,而知德者鮮矣。”

            【示例】:~是學習上的重要方法。

            【語法】:連動式;作謂語、定語;用于學習、工作或其他

            第四則:學習與思考的辯證關系

            子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”(《為政》)

            孔子說:“只學習卻不思考,就會感到迷茫而無所適從,只是思考而不學習,就會疑惑而無所得。”

            重點字詞解釋:

            而:連詞,表轉折。

            則:連詞,相當于“就”、“便”。

            罔(wǎng):通“惘”,意思是感到迷茫而無所適從。

            殆(dài):這里指有害。本意:危險。

            本段講了學習與思考的的辯證關系,認為二者不可偏廢。

            第五則:學習態度

            子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也。”(《為政》)

            孔子說:“仲由啊,讓為師教導你對待知與不知的態度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是聰明的。”

            1、誨女知之乎!

            教給你對待知或不知的正確態度吧!(楊伯峻《論語譯注》)

            2、誨女知之乎!

            我告訴你什么叫求知吧!(李澤厚《論語今讀》)

            3、誨女知之乎!

            我教你怎么算知道吧!(錢穆《論語新解》)

            4、誨,女知之乎?

            教育(教誨),你知道嗎?(南懷謹《論語別裁》)

            5、誨女,知之乎?

            我教導你的知識,你都知道了嗎?(徐志剛《論語通譯》)

            6、誨女知之乎!

            (我)教給你的,(你)懂得了嗎!(薛金星《中學生教材全解》)

            7、讓我來教教你吧,你可懂得這個道理?(楊潤根《發現論語》)

            孔子說:“仲由,教給你對待知與不知的態度吧:知道就是知道,不知道就是不知道——這才是聰明智慧。

            重點字詞解釋:

            女:通假字“女”通“汝”,你。

            知(zhì):通〝智〞本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”聰明,智慧。

            之:代孔子教的東西

            誨:教,傳授。

            乎:語音助詞。

            由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋時期魯國卞(今山東泗水縣泉林鎮卞橋村)人,孔子得意門生,以政事見稱。

            本段理解:孔子說這段話意思是言行要謹慎,不要夸大自己的知識和本領。要有誠實、謙虛的態度,不要不懂裝懂。

            第六則:學習態度

            子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。” (《里仁》)

            孔子說:“看見有才能的人(德才兼備的人)就向他學習,希望能向他看齊;看見不賢的人,就反省自己有沒有和他一樣的缺點,有要改正。”

            重點字詞解釋:

            思:希望,想著。

            省:指反省有沒有相同的毛病。

            齊:看齊

            賢:德才兼備的人

            焉:句末語氣詞

            本段理解:要向一切人學習,隨時隨地都要注意學習。虛心學習,以人為鑒,取長補短。

            第七則:學習態度

            子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”(《述而》)

            孔子說:“幾個人在一起行走,其中必定有可作為我的老師的人,要選擇他們的長處 來學習,如果看到他們的缺點要反省自己有沒有像他們一樣的缺點,若有,要一起加以改正。”

            重點字詞解釋:

            必有我師焉:其中必定有可作為我的老師的人。焉,相當于“于之”,即“在其中”的意思。

            三:泛指多次;

            焉:兼詞“于之”,在那里;

            之:字指擇其善者而從之:代善者;

            之:字指其不善者而改之:代不善者。

            第八則:修身做人

            曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?” (《泰伯》)

            曾子說:“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負著重大的使命(或責任),路途又很遙遠。把實現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠嗎?”

            詞語解釋:

            弘毅:胸懷寬廣,意志堅強 :剛強,勇毅

            仁:這里指儒家的推己及人,仁愛待人

            已:結束

            第九則:修身做人

            子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。” (《子罕》)

            孔子說:"直到每年中最寒冷的季節,才知道松柏(bǎi)是最后落葉的。" 深刻含義:人們要經受得住時間的考驗,也以松柏為喻,談人應當具備堅毅的品格!

            之:這里的之是結構助詞,用在主謂之間,取消句子的獨立性,變成偏正結構,不譯或勉強譯作“的”。

            歲寒:一年中的寒冷季節,深冬

            然后(古今詞):然 ,后。意思是分開來解釋的。然,這樣。后,以后。

            士:有抱負的人。

            本段理解:本段借松柏之后凋比喻一種堅貞不屈、不隨俗流、保持節操、堅韌不拔的社會現象。

            第十則:修身做人

            子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛靈公》)

            子貢問道:"有沒有可以終身奉行的一個字呢? ”孔子說:“那大概就是‘恕’字吧!自己不喜歡的事物,不要強行加于別人身上。”

            重點字詞解釋:

            一言:一個字。

            行:奉行。

            其恕乎:其:大概,也許。恕:用自己的心來推想別人的心,指儒家的推己及人,仁愛待人。

            欲:喜歡,想。想要(做的事)。

            施:施加。

            其:大概

            評析本段:“己所不欲,勿施于人”意思是自己不愿意的事情的不要施加給別人。它在今天的社會道德修養方面有積極意義,已成為警世格言。

            論語前十章原文及翻譯 1

            1第一則原文翻譯

            原文:

            子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處①也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去②也。君子去仁,惡乎③成名?君子無終食之間違④仁,造次⑤必于是,顛沛⑥必于是。”

            譯文:

            孔子說:“富貴和顯貴,這是人人都想要得到的,如果不用正當的方法得到它,君子是不會享有的。貧窮與低賤,這是人人都厭惡的,如果不用正當的方法得到它,君子是不會躲避的。君子離開了仁德,憑什么成就他的名聲呢?君子沒有吃一頓飯的時間離開仁德的,即使在倉猝匆忙的時候也一定與仁德同在,即使在困頓挫折的時候也一定與仁德同在。

            知識點總結:

            (一)詞語與句子

            1、“富”與“貴”有別,“貧”與“*”有別。

            富:財產多、富裕。貴:地位高、顯貴。

            反之則謂“貧”、“*”。

            2、不以其道

            以:用、按照。

            道:方法、途徑。“其道”:正當的方法。“其”是指示代詞“那”,加在“道”之前起限制作用。并非“其”有“正當”之意。

            3、惡乎……

            “惡”猶“何”;“乎”猶“于”。“惡乎……”意為“憑什么……”。

            4、無終食之間違仁

            無:沒有。

            違:離開、避開。注意不是“違反”。

            5、于是

            是一個短語,不同于現代漢語的連詞“于是”。

            于:在。是:這,指代仁德。“于是”猶言“和仁德在一起”。

            (二)語法

            1、是仁之所欲也

            “是”作主語“這”,復指前邊的“富與貴”,此類“是”易誤為聯系動詞。一般認為先秦“是”尚未發展出聯系動詞的用法。

            2、“惡乎”的語序

            是疑問代詞賓語前置。可以借《曹劌論戰》中“何以戰”一句的復習幫助學生理解。

            3、“所+動”短語

            “所”字與動詞性成分結合,轉化為名詞性短語。它所表示的意義相當于現代漢語中“……的”。例如“所見”、“所聞”。

            故文中“所欲”、“所惡”這樣的結構,我們可以據此判斷“欲”與“惡”是動詞。

            2第二則原文翻譯

            原文:

            子曰:“賢哉,回也①!一簞食,一瓢飲,在陋巷②,人不堪其憂,回也不改其樂③。賢哉,回也!”

            譯文:

            孔子說:“賢德啊,顏回!一竹籃子飯,一瓢水,住在簡陋的居室里。別人都受不了那窮苦的憂愁,顏回卻不改變他的快樂。賢德啊,顏回!”

            知識點總結:

            (一)詞語

            1、“也”作句中語助詞,表示停頓,以待下文的敘述。

            具體地說,有:

            (1)放在主語之后。

            例:是說也,人常疑之

            回也不改其樂

            (2)放在時間狀語或分句之后。

            例:是日也,天朗氣清,惠風和暢

            生乎吾前,其聞道也固先乎吾

            注意不要與現代漢語的副詞“也”相混淆。

            請學生找出本文的`判斷句

            2、堪

            經得起、忍受。

            “堪”還作能愿動詞“可以、能夠”,如“不堪設想”。

            (二)語法

            謂語前置

            “賢哉回也!”

            “甚矣,汝之不惠!”

            小結特殊句式:判斷句,倒裝句(主謂倒裝,賓語前置)

            (三)本則內容:孔子贊揚了顏回的安貧樂道的人生態度。

            3第三則原文翻譯

            原文:

            子曰:飯①疏食②,飲水,曲肱而枕③之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”

            譯文:

            孔子說:“吃粗糧喝涼水,睡覺的時候彎曲這胳膊當枕頭用,在這里邊也是有樂趣的,用不正當的方法得到的富裕和顯貴,在我看來如浮云一般。”

            知識點總結:

            (一)詞語

            1、疏食

            粗糧。古代以稻粱,以稷為粗糧。

            2、水

            “湯”即“熱水”,“水”是“冷水”。

            3、不義而富且貴

            連詞“而”與“且”是同義詞。

            此句的“而”表示并列關系,表示兩者同時存在。意謂用不正當手段得來富貴。

            內容:在清貧中保持生活的情趣。

            4第四則原文翻譯

            原文:

            顏淵、季路侍①。子曰:“盍各言爾志②?”子路曰:“愿車馬衣裘與朋友共③,敝之而無憾④。”顏淵曰:“愿無伐善,無施勞⑤。”子路曰:“愿聞子之志⑥。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之⑦。”

            譯文:

            顏淵、季路陪侍(在孔子身邊)。孔子說:“何不各自談談你們的志向呢?”季路說:“我愿意將自己的車馬衣服拿出來與朋友們共同使用,用破了也不會后悔。”顏淵說:“我愿意不夸耀自己的長處,不表白自己的功勞。”季路說:“希望聽聽先生的志愿。”孔子說:“(我的志向是)使老年人得到安逸,使朋友們得到信任,使年青人得到關懷。”

            知識點總結:

            (一)詞語與句子

            1、對

            回答(下對上)。

            2、奚

            疑問代詞,何,譯為“為什么”。

            3、樂以忘憂

            連詞“以”的作用等同于“而”,表承接,可譯為“就”。

            小結:疑問代詞的歸類:惡,何,孰,奚,安,焉,胡,庸

            (二)語法

            “問某人”是問對某人的評價、看法。應當注意和“問于某人”意義有別。

            內容:肯定一種自強不息的精神。

            5第五則原文翻譯

            原文:

            孔子曰:“益者三友,損者三友①。友直,友諒,友多聞,益矣②。友便辟,友善柔,友便佞,損矣③。”

            譯文:

            孔子說:有益有朋友有三種,有害的朋友有三種。正直的朋友,誠實的朋友,見聞廣博的朋友,是有益的。諂媚奉承的朋友,當面恭維背后毀謗人的朋友,花言巧語的朋友,是有害的。”

            知識點總結:

            (一)詞語

            1、任

            名詞,擔子。引申為責任、職責。如:承其任。

            也作動詞,擔負、擔任。如:任外事。

            2、已

            停止、完畢。

            本句“死而已”。《勸學》“學不可以已”。

            (二)語法

            1、不亦……乎

            “不是……嗎?”表反問的固定格式。

            2、仁以為己任

            “以仁為己任”。

            介詞“以”的賓語提到介詞之前。

            介詞“以”的賓語如果是疑問代詞則一定提到介詞之前。如果是其他詞語,一般在介詞后,有時也放在介詞前。

            (三)成語:任重道遠

            小結:特殊句式(介詞賓語前置)

            使動與意動的區別

            內容:肯定一種社會責任感。

            6第六則原文翻譯

            原文:

            孔子曰:“益者三樂,損者三樂①。樂節禮樂,樂道人之善,樂多賢友,益矣②。樂驕樂,樂佚游,樂晏樂,損矣③。”

            譯文:

            孔子說:“有益的快樂有三種,有害的快樂有三種。以有節度的快樂為快樂,以贊美別人的優點為快樂,以多交賢良的朋友為快樂,這是有益的。以驕奢放縱取樂為快樂,以盡情游蕩為快樂,以貪圖安逸為快樂,就有害了。”

            知識點總結:

            (一)詞語

            1、“忿、恚、慍、怒”是一組同義詞。

            2、“貧”與“窮”意義有別。

            缺乏衣食錢財叫“貧”,陷于困境或不得志叫“窮”。“困乏”、“困窮”連用才含有“貧窮”之意。

            3、斯

            在文言中最常用的是作代詞“此、這”,如:

            斯是陋室,唯吾德馨

            微斯人,吾誰與歸?

            也起承接作用,可譯為“這就”、“這樣”。如:

            小人窮斯濫亦

            仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。

            受賞者恥,則立功者怠,國斯弱矣

            (二)語法

            “者”字短語

            “者”與動詞、形容詞或數詞結合,轉化為名詞性短語。

            值得注意的是,“者”字短語表示的不一定是“……人”,有些學生尚未引起足夠注意。

            本文“從者”是“隨從的人”,但“擇其善者而從之,其不善者而改之”的“善者”、“不善者”即是指物。

            內容:引入儒家對君子的界定。學生討論什么樣的人才是君子。

            7第七則原文翻譯

            原文:

            子曰:“志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。”

            譯文:

            孔子說:“志士仁人,不為求得保全性命以致損害仁德,而寧肯犧牲生命來成就仁德。”

            知識點總結:

            (一)成語:志士仁人、殺身成仁

            (二)語法

            連詞“以”表結果和表目的:

            求生以害仁(表結果)

            殺身以成仁(表目的)

          【論語前十章原文及翻譯】相關文章:

          論語前四章原文及翻譯03-08

          《論語》原文及翻譯03-16

          論語原文及翻譯03-03

          孟子十章翻譯及原文09-24

          論語顏淵原文翻譯10-13

          論語原文注釋及翻譯02-28

          論語學而原文及翻譯05-24

          論語十九則原文及翻譯01-14

          論語七則原文及翻譯08-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品免费在线视频 | 日本最新免费二区 | 亚洲一级二级视频在线观看 | 一本大道在线一本久道少妇 | 亚洲欧美日韩国产色另类 | 亚洲欧美激情在线一区 |