床頭捉刀人原文及翻譯

          時間:2022-09-24 09:07:25 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          床頭捉刀人原文及翻譯

            床頭捉刀人是南朝宋劉義慶組織的一些文人編寫《世說新語·容止第十四》,下面就是小編整理的床頭捉刀人原文及翻譯,一起來看一下吧。

            【原文】

            魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。

            【解釋】

            床:指坐榻

            雄:稱雄,威懾

            雅望:氣度;

            捉刀人:指執刀的衛士。站在坐榻邊的衛士。后來成為固定用語,比喻替別人代筆作文的人。

            魏武將見匈奴使的“使” (使者)

            自以形陋(認為)

            不足雄遠國(稱雄)

            使崔季珪代(讓)

            既畢(在)

            魏王何如(怎么樣)

            然床頭捉刀人(但是)

            此乃英雄也(是)

            自以形陋(指形不高大,貌不威猛)

            【翻譯】 魏武帝曹操要接見匈奴的使者,他自己認為長相不夠威猛,不能用威儀震服匈奴,就讓崔季圭代替他接見,他自己握刀站在坐榻旁邊做侍從。已經接見完了,就派間諜,去問匈奴使者:“魏王這人怎么樣?”匈奴使者評價說:“魏王高雅的氣質,不同尋常,但是坐榻邊上拿刀的那個人,才是真正的英雄。”曹操聽后,就派人追去,殺掉了這個使者。

          【床頭捉刀人原文及翻譯】相關文章:

          床頭捉刀文言文翻譯03-29

          床頭捉刀人的成語故事01-28

          典故故事:捉刀人01-28

          憑欄人原文翻譯及賞析06-17

          贈人原文翻譯及賞析05-24

          《寄人》原文翻譯及賞析04-02

          《寄人》原文及翻譯賞析10-18

          《碩人》原文、翻譯及賞析05-23

          人皆有兄弟原文及翻譯07-29

          寄人原文翻譯及賞析11-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美国产日韩精品 | 午夜福利国产精品久久婷婷 | 在线免费看片a | 日本天堂免费网站 | 日韩精品电影亚洲一区 | 亚洲综合一区自偷自拍 |