三峽原文以及翻譯

          時(shí)間:2022-08-19 00:04:26 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          三峽原文以及翻譯

            三峽原文以及翻譯有哪些?《三峽》節(jié)選自南北朝北魏地理學(xué)家,官員,文學(xué)家,散文家酈道元的《水經(jīng)注·江水注》,是山水文言文。下面和小編一起來看三峽原文以及翻譯,希望有所幫助!

          三峽原文以及翻譯

            【原文】

            三峽

            自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

            至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。

            春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

            每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”

            【書下注釋】

            【三峽】:選自《水經(jīng)注疏》。瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,在長(zhǎng)江上游重慶奉節(jié)和湖北宜昌之間。酈道元(466或472—527),范陽(yáng)涿(zhuō)縣(現(xiàn)在屬河北)人,北魏地理學(xué)家。好學(xué)博覽,留心水道等地理現(xiàn)象,撰《水經(jīng)注》。其書名為注釋《水經(jīng)》,實(shí)則以《水經(jīng)》為綱,詳細(xì)記載了一千多條大小河流及有關(guān)的歷史遺址、人物掌故、神話傳說等,是我國(guó)古代最全面、最系統(tǒng)的綜合性地理著作。該書還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,文筆絢爛,語言清麗,具有較高的文學(xué)價(jià)值。

            【七百里】:約合現(xiàn)在二百公里。

            【兩岸連山,略無闕處】:兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方。略無,毫無。闕,通“缺”。

            【亭午】:正午。

            【夜分】:半夜。

            【曦】:日光,這里指太陽(yáng)。

            【襄】:上。

            【沿】:順流而下。

            【溯(sù)】:逆流而上。

            【白帝】:在現(xiàn)在重慶奉節(jié)東。

            【江陵】:即現(xiàn)在湖北江陵。

            【奔】:這里指飛奔的馬。

            【疾】:快。

            【素湍(tuān)】:白色的急流。

            【回清】:回旋的清波。

            【絕巘(yǎn)】:極高的山峰。

            【飛漱(shù)】:飛瀉沖蕩。

            【清榮峻茂】:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。

            【晴初】:天剛晴。

            【霜旦】:下霜的早晨。

            【屬(zhǔ)引】:接連不斷。屬:動(dòng)詞,連接。引,延長(zhǎng)。

            【巴東】現(xiàn)在重慶東部云陽(yáng)、奉節(jié)、巫山一帶。

            【譯文】

            在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見。

            在夏天水漲,江水漫上小山包的時(shí)候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有時(shí)皇帝的命令要急速傳達(dá),這時(shí)候只要清早坐船從白帝城出發(fā),傍晚便可到江陵。中間相距一千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。

            在春、冬兩個(gè)季節(jié),雪白的急流,碧綠的深潭,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。在極高的山峰上,生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草茂,趣味無窮。

            在秋天,每到初晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音連續(xù)不斷,非常凄涼怪異。空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。所以漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”

          【三峽原文以及翻譯】相關(guān)文章:

          《過秦論》原文以及翻譯12-02

          塞翁失馬原文以及翻譯10-12

          師說原文以及翻譯07-25

          過秦論原文以及翻譯11-18

          《公輸》原文以及翻譯08-29

          勸學(xué)原文以及翻譯06-03

          《勸學(xué)》的原文以及翻譯12-16

          墨池記原文以及翻譯09-16

          《晏子使楚》原文以及翻譯03-08

          《為學(xué)》原文以及翻譯08-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一级二级在线观看 | 日韩欧美国产中文字幕 | 亚洲性人人天天夜夜摸福利 | 日本一区中文字幕最新在线 | 亚洲欧美日韩综合在线 | 亚洲中文色欧另类欧美小说 |