張耒夜坐原文翻譯

          時間:2022-09-24 10:01:06 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          張耒夜坐原文翻譯

            張耒的夜坐此詩作于晚年,寫景中有寄托。 這首秋夜即景詩,上聯寫景,突出了清幽寂靜之意;大家不妨來看看小編推送的張耒夜坐原文翻譯,希望給大家帶來幫助!

            夜坐

            張耒

            庭戶無人秋月明,

            夜霜欲落氣先清。

            梧桐真不甘衰謝,

            數葉迎風尚有聲。

            作品翻譯:

            寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮。夜里的清霜將要落下,空氣中也充滿了清朗的氣息。梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹上的梧桐葉迎風搖擺,發出了些許聲音。

            賞析:

            這首秋夜即景詩,上聯寫景,突出了清幽寂靜之意;下聯景中寓情,用殘葉迎風尚有聲響來抒發“烈士暮年,壯心不已”的胸懷與抱負,詩寫得蒼涼悲壯,雄勁有氣勢。

            此詩寫秋風殘葉,卻不寫其衰颯敗落,而突出其不懼風寒的神韻。此與蘇軾一派在哲宗紹圣時期所受苦難的歷史背景有關,也是宋代士人的孤高品格的象征。這也是一種人文意趣。

            作者簡介:

            張耒(1054~1114),北宋詩人,字文潛,世稱“宛丘先生”。他由主簿、縣尉,官至起居舍人,故后世又稱“張右史”。新舊黨爭中,他受到蔡京等的迫害,一再被貶黜;晚年居陳州,因有“柯山”之號。早年以文章受蘇轍賞識,因得從學于蘇軾,與黃庭堅、秦觀、晁補之同為“蘇門四學士”。他的詩以平易明暢、流麗自然著稱。

          【張耒夜坐原文翻譯】相關文章:

          夜坐張耒帶拼音版11-22

          張耒《夜坐》閱讀答案附全詩賞析06-13

          《夜坐》原文及翻譯賞析10-28

          張耒《初見嵩山》原文閱讀答案及翻譯賞析09-14

          《夜坐吟》原文、翻譯及賞析05-17

          夜坐原文翻譯及賞析2篇10-01

          《夜坐》原文及翻譯賞析2篇10-28

          《夜坐》原文及翻譯賞析(10篇)10-28

          《夜坐》原文及翻譯賞析10篇10-28

          夜坐原文翻譯注釋及賞析04-02

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲午夜在线观看专区 | 亚洲精品影视免费在线观看 | 亚洲国产日韩欧美综合另类bd | 日本亚洲欧洲色α在线播放 | 丝袜精品国产香蕉在线 | 亚洲欧美国产制服动漫 |