涉江采芙蓉原文和翻譯

          時間:2023-01-12 19:16:38 古籍 我要投稿

          涉江采芙蓉原文和翻譯

            《涉江采芙蓉》是產生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。下面是小編整理的關于涉江采芙蓉原文和翻譯,歡迎閱讀參考。

            涉江采芙蓉

            涉江采芙蓉①,蘭澤多芳草②。

            采之欲遺誰③,所思在遠道④。

            還顧望舊鄉⑤,長路漫浩浩⑥。

            同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。

            【作品介紹】

            《涉江采芙蓉》出自《古詩十九首》中的第六首。這首詩的主人公應該是位女子,全詩所抒寫的,乃是故鄉妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩的作者,也認定是這女子,那就錯了。

            【注釋】

            1.芙蓉:荷花的別名。

            2.蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

            3.遺(wèi):贈。

            4.遠道:猶言“遠方”.

            5.還顧:回顧,回頭看。

            6.舊鄉:故鄉。

            7.漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠無盡頭。形容無邊無際。

            8.同心:古代習用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。

            9.終老:度過晚年直至去世。

            【翻譯】

            踏過江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長滿香草。

            采了荷花要送給誰呢?想要送給那遠方的愛人。

            回望那一起生活過的故鄉,路途無邊無際。

            兩心相愛卻又各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉。

          【涉江采芙蓉原文和翻譯】相關文章:

          涉江采芙蓉原文及翻譯10-21

          《涉江采芙蓉》原文及翻譯12-21

          涉江采芙蓉原文翻譯09-12

          《涉江采芙蓉》原文翻譯和賞析08-13

          涉江采芙蓉原文翻譯及賞析11-30

          涉江采芙蓉原文翻譯及賞析06-22

          涉江采芙蓉原文翻譯賞析11-15

          《涉江采芙蓉》原文翻譯及賞析05-19

          涉江采芙蓉原文翻譯及賞析07-07

          《涉江采芙蓉》原文及翻譯賞析03-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷激情五月天在线视频 | 日本又黄又潮娇喘是免费 | 亚洲专区动漫专区欧美专区日韩专区 | 亚洲成AV人片女在线观看 | 亚洲国产日韩欧美一区蜜月 | 亚洲精品在线看 |