錦江思李新原文及翻譯

          時間:2021-06-11 11:19:42 古籍 我要投稿

          錦江思李新原文及翻譯

            導語:本詩中的“醉”是作者在如畫美景中,為美景所醉,表達的是一種悠閑、愉悅的心情。以下小編為大家介紹錦江思李新原文及翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

            錦江思李新原文及翻譯

            獨詠滄浪古岸邊,牽風柳帶綠凝煙。

            得魚且斫金絲鲙,醉折桃花倚釣船。

            1.從全詩來看,詩人“思”到了哪些內容?請概括作答。(2分)

            2.本詩末句中的“醉”和辛棄疾“醉里挑燈看劍”中的“醉”,所含感情是否相同?請簡要賞析(2分)

            參考答案

            1、“思”到了在春風吹綠柳枝的時節,水面騰起淡綠色的煙霧,如能得到一條活蹦亂跳的魚兒,定會斫成生魚片,悠閑地倚靠在漁船之上,伴著醉人的桃花香等再上鉤的魚兒。

            【解析】“思”即“想”,作者站在錦江邊上想到的,就是作者這首詩所寫的內容,因此,只要能準確理解詩歌,便能答對這道題。

            2、不同。本詩中的“醉”是作者在如畫美景中,為美景所醉,表達的是一種悠閑、愉悅的心情。而“醉里挑燈看劍”的“醉”,是說詩人醉夢中還不忘細細看“劍”,表達的是作者殺敵報國,收復失地的理想,以及強烈的愛國之情。

            【解析】從這首詩的文字中(結合第一小題),可以讀出作者輕松閑適的'心情,而辛棄疾“醉里挑燈看劍”是初中階段學過的一首詞,辛棄疾其人,便是一個有著崇高的政治理想,一生渴望殺敵報國的詞人,聯系到他所看的“劍”,再聯系到這個人,便能得出“醉”所表達的情感。

            【參考譯文】

            獨自一人在滄浪古岸邊吟詩,看到了春風吹綠柳枝的時節,水面騰起淡綠色的煙霧。心想如能得到一條活蹦亂跳的魚兒,定會斫成生魚片,那時我悠閑地倚靠在漁船之上,伴著醉人的桃花香等再上鉤的魚兒。

          【錦江思李新原文及翻譯】相關文章:

          《李寄》原文及翻譯04-08

          李寄原文及翻譯03-19

          《李廙》原文翻譯06-16

          《李使君》原文及翻譯06-14

          《春思》原文及翻譯11-19

          《靜夜思》原文及翻譯04-13

          靜夜思原文及翻譯03-24

          李夫人賦原文及翻譯04-11

          李姬傳的原文及翻譯04-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲天堂男人2020 | 一本一本久久A精品综合 | 日日狠狠久久偷偷四色综合免费 | 亚洲一区在线观看网站 | 午夜免费性色福利视频 | 午夜中文乱码福利 |