過零丁洋翻譯和原文

          時間:2021-06-11 15:25:16 古籍 我要投稿

          過零丁洋翻譯和原文

            《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。此詩前二句,詩人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。

          過零丁洋翻譯和原文

            過零丁洋

            ——文天祥

            辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

            山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

            惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

            人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

            【譯文】

            回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,如今戰火消歇已熬過了四個周星。

            國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

            惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

            人生自古以來有誰能夠長生不死,我要留一片愛國的丹心映照汗青。

            【賞析】

            這是一首永垂千古的述志詩。詩的開頭,回顧身世。意在暗示自己是久經磨煉,無論什么艱難困苦都無所畏懼。接著追述戰斗生涯:在荒涼冷落的戰爭環境里,我度過了四年。把個人命運和國家興亡聯系在一起了。

            三四句承上從國家和個人兩個方面,繼續抒寫事態的發展和深沉的憂憤。這一聯對仗工整,比喻貼切,真實反映了當時的社會現實和詩人的遭遇。國家民族的災難,個人坎坷的經歷,萬般痛苦煎熬著詩人的情懷,使其言辭倍增凄楚。

            五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩人因國家覆滅和己遭危難而顫栗的痛苦心靈。結尾兩句以磅礴的氣勢收斂全篇,寫出了寧死不屈的壯烈誓詞,意思是,自古以來,人生那有不死的呢?只要能留得這顆愛國忠心照耀在史冊上就行了。

            這句千古傳誦的名言,是詩人用自己的`鮮血和生命譜寫的一曲理想人生的贊歌。全詩格調沉郁悲壯,浩然正氣貫長虹,確是一首動天地、泣鬼神的偉大愛國主義詩篇。

            影響

            《過零丁洋》作者文天祥,這首詩是他在1279年正月過零丁洋時所作。詩中概述了自己的身世命運,表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及舍生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的最高表現。

            為氣貫長虹、啟迪后世的名篇,尤以"人生自古誰無死,留取丹心照汗青"影響了一代又一代愛國志士和廣大民眾。自"五四運動"以來到抗日戰爭,在中國本土,在南洋和海外各地,無論是文學創作、戲劇演出、歌曲傳唱中,經常可以看到《過零丁洋》等篇,激勵民族情愫的吶喊。對后世志士仁人的節操,文學上的摯情文采都有深刻的啟發和廣遠的影響。

            【作者簡介】

            文天祥(1236—1283),南宋愛國詩人。字履善,又字宋瑞,號文山,廬陵(今江西省吉安市)人。南宋末,全力抗敵,兵敗被俘,始終不屈于元人的威逼利誘,最后從容就義。他后期的詩作主要記述了抗擊元兵的艱難歷程,表現了堅貞的民族氣節,慷慨悲壯,感人至深。

          【過零丁洋翻譯和原文】相關文章:

          過零丁洋原文與翻譯04-07

          過零丁洋原文及翻譯03-26

          《過零丁洋》原文及翻譯04-21

          《過零丁洋》原文翻譯06-12

          《過零丁洋》的原文及翻譯04-29

          過零丁洋詩詞原文和翻譯03-22

          《過零丁洋》原文、注釋及翻譯06-13

          過零丁洋原文翻譯及賞析01-27

          《過零丁洋》賞析及原文翻譯01-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线日韩日本国产亚洲 | 在线看片免费无毒 | 日本一区中文字幕最新在线 | 色综合久久88色综合天天 | 亚洲欧美中日韩中文字幕在线 | 制服丝袜中文字幕有码中出 |