估客行原文翻譯及注釋

          時間:2022-09-24 13:00:57 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          估客行原文翻譯及注釋

            估客行作品介紹

            《估客行》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第165卷第32首。

            估客行原文

            估客行

            作者:唐·李白

            海客乘天風,

            將船遠行役。

            譬如云中鳥,

            一去無蹤跡。

            估客行注釋

            1、估客:估,通“賈”。估客,商人。

            2、行役:舊指因服兵役、勞役或公務而出外跋涉,后泛稱行旅,出行。

            估客行翻譯

            渡海之人乘天風,坐船要遠行。

            他就像云中鳥,一去沒蹤影。

            估客行作者介紹

            李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()

            李白的詩歌創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

            估客行繁體對照

            卷165_32估客行李白

            海客乘天風,將船遠行役。

            譬如雲(yún)中鳥,壹去無蹤跡。

          【估客行原文翻譯及注釋】相關文章:

          門有車馬客行原文、翻譯注釋及賞析09-07

          有客原文、翻譯注釋及賞析09-14

          山行原文、注釋、翻譯、賞析12-24

          山行原文翻譯、注釋及賞析10-02

          (精選)山行原文、翻譯注釋及賞析09-26

          山行原文、翻譯注釋及賞析09-18

          山行原文翻譯、注釋及賞析【合集】10-02

          山行原文翻譯注釋及賞析08-31

          琵琶行原文及翻譯注釋08-31

          劉長卿《少年行》原文注釋翻譯02-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲人成网站a在线播放 | 中文字幕亚洲综合小综合一 | 午夜国产狂喷潮在线观看 | 亚洲日韩欧美在线一区 | 在线视频国产欧美日韩另类 | 日韩精品电影亚洲一区 |