權輿原文注釋與翻譯

          時間:2023-05-30 18:54:43 路燕 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          權輿原文注釋與翻譯

            《秦風·權輿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。下面是小編為大家整理的權輿原文注釋與翻譯,歡迎閱讀!

            權輿原文注釋與翻譯 1

            於我乎,夏屋渠渠,今也每食無余。于嗟乎,不承權輿!

            於我乎,每食四簋,今也每食不飽。于嗟乎,不承權輿!

            注釋

           、凫叮╓u):感嘆詞。②夏:大。夏屋:大房子。渠渠:深而大的樣子。③權輿:起初,開始。④簋(gui):古時盛食物的器皿。

            譯文

            唉,我呀我呀!

            從前住深宅大院,

            如今吃飯無剩余。

            啊,可嘆啊,

            再也無法比當初!

            唉,我呀我呀!

            從前每頓四道菜,

            如今每頓吃不飽。

            啊,可嘆啊,

            再也不比當初好!

            賞析

            太陽再耀眼,也有日落西山的時候。花兒再鮮艷,也有凋謝的時候。人再顯赫,也有失勢的時候。這是一點也不奇怪的。天上沒有不落的太陽,自然中沒有不謝的花朵,人間沒有不倒翁。

            雖說我們已不太相信命運無常一類的說法,但新陳代謝的規律卻是亙古不變的',由不得你信不信。就連皇帝的江山都可以輪流坐,更何況區區小民?昨日大魚大肉,今日粗茶淡飯,更是不在話下。

            從既得利益者的角度看,大概很少有人會以非常平衡的心態去面對已經失去或即將失去的一切。既然得到了,總想永遠占有;既然富貴了,顯赫了,總想永遠富貴下去,顯赫下去。一旦既得利益受到損害,就會暴跳如雷,拼死保護。這樣的鬧劇、悲劇和喜劇太多了,不足為怪。

            太陽落了,還會照樣升起。花兒謝了,便不會復現。大江東流,不可能倒流回來。既得利益失去了,也難以再挽回。不管我們愿意不愿意,地球依然在轉。

            權輿原文注釋與翻譯 2

            原文:

            權輿

            於我乎,夏屋渠渠,今也每食無余。

            于嗟乎,不承權輿!

            於我乎,每食四簋,今也每食不飽。

            于嗟乎,不承權輿!

            譯文:

            唉我呀!曾客居華館大屋,如今每頓飯供應都不豐富?蓢@啊!待遇遠不如當初!

            嗚呼哉!曾經餐餐多美好,如今每天挨餓頓頓吃不飽。可憐啊!遠遠不如從前好!

            注釋:

           、艡噍洠罕局覆菽境醢l,引申為起始,見馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》。

           、旗叮╳ū):嘆詞。

            ⑶夏屋:大的食器。夏,大;屋,通“握”,《爾雅》:“握,具也。”渠渠:豐盛。《廣雅》:“渠渠,盛也。”

            ⑷于嗟乎:悲嘆聲。

           、沙校豪^承。

           、鼠╣uǐ):古代青銅或陶制圓形食器。毛傳:“四簋,黍稷稻粱!敝祆洹对娂瘋鳌罚骸八捏,禮食之盛也!

            賞析:

            這是一首賢士發牢騷的小詩,諷刺秦君養士待賢有始無終;也有研究者認為這是秦國沒落貴族在嘆息生活今不如昔的詩。

            此詩兩章結構相同,在反復詠嘆中見“低徊無限”(吳闿生《詩義會通》引舊評)之情,感慨秦康公不能禮待賢者。詩首句即以慨嘆發語,仿佛是一個酸不溜丟的人才兩手一攤,仰天長嘆,讓聽者有“不提倒也罷了,提起兩眼淚汪汪”的心理預設,作者以下提及的今昔強烈對比就顯得自然而不突兀。過去的日子里大碗吃飯、大碗吃肉,而如今是每頓供應的飯菜都非常簡約,幾乎到了吃不飽的程度,前后待遇懸殊,讓人難以承受。其實,飲食上的一點變化并不是最重要的,重要的是由此反映出的賢者在國君心目中的位置。

            詩的.前后兩章雖然相近,但些微變化間顯示出歌唱者前后待遇的落差之大,第一章里提及的變化還只是從大碗飯食到每食無余,到第二章里已經從“每食四簋”到“每食不飽”了,于是作者一唱三嘆,“于嗟乎!不承權輿”,這嗟嘆聲中充滿了失望和希望:對遭受冷遇的現實的失望和對康公恢復先王禮賢下士之風的希望。從詩中無法看到詩作者慨嘆之后待遇能否得到改變,但從歌“長鋏歸來乎,食無魚”(《戰國策·齊策》)的戰國齊孟嘗君食客馮諼身上或可看到他的影子。

            創作背景

            關于《秦風·權輿》一詩的背景,《毛詩序》云:“《權輿》,刺康公也。忘先君之舊臣,與賢者有始而無終也!薄睹娬x》曰:“作《權輿》詩者,刺康公也?倒z忘其先君穆公之舊臣,不加禮餼,與賢者交接,有始而無終,初時殷勤,后則疏薄,故刺之!备琛

          【權輿原文注釋與翻譯】相關文章:

          權輿原文翻譯及賞析05-20

          《權輿》原文翻譯及賞析05-24

          權輿原文翻譯及賞析3篇09-08

          權輿原文翻譯及賞析(3篇)09-08

          《權輿》原文翻譯及賞析3篇05-24

          權輿原文翻譯及賞析3篇04-22

          權輿原文翻譯及賞析(3篇)04-22

          權輿原文翻譯及賞析集合3篇04-01

          權輿原文翻譯及賞析匯編3篇04-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品中文字幕无线码 | 日韩亚州欧美中文 | 欧美一级日韩国产 | 亚洲论片在线观看 | 日本免费不卡在线一区二区三区 | 一区二区三区四区精品视频在线播放 |