楚子發(fā)母原文及譯文

          時間:2022-09-24 12:37:18 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          楚子發(fā)母原文及譯文

            楚子發(fā)母(節(jié)選)

            楚子發(fā)母,楚將子發(fā)之母也。子發(fā)攻秦絕糧,使人請于王,因歸問其母。母問使者曰:士卒得無恙乎?對曰:士卒并分菽粒而食之①。又問:將軍得無恙乎?對曰:將軍朝夕芻豢②黍粱③。子發(fā)破秦而歸,其母閉門而不內④,使人數(shù)之曰:子不聞越王勾踐之伐吳耶?客有獻醇酒一器者,王使人注⑤江之上流,使士卒飲其下流,味不及加美,而士卒戰(zhàn)自五也⑥。異曰,有獻一囊糗鞴⑦者,王又以賜軍士,分而食之,甘不逾嗌⑧,而戰(zhàn)自十也。今子為將,士卒并分菽粒而食之,子獨朝夕芻豢黍粱,何也?子發(fā)于是謝其母,然后內之。 選自(劉向《列女傳》)

            譯文:

            楚子發(fā)母就是楚國將軍子發(fā)的母親。子發(fā)攻打秦國的時候,軍糧吃光了,子發(fā)派人向楚王求援,并叫使者順便回家探望一下母親。子發(fā)母親問使者:士兵們可安好?使者回答說:士兵們能分吃豆粒充饑。母親又問:那么將軍可安好?使者回答說:將軍每天早晚都吃好飯好肉。子發(fā)打敗秦國歸來,回到家的時候,他的母親關上大門不讓他進去并且叫人責備他說:你沒聽說越王勾踐討伐吳國的事嗎?有人獻上一壇美酒,越王勾踐派人倒在江的上游,讓士兵到下游同飲江水,其實江水中并沒有多少酒的美味,但士兵作戰(zhàn)的勇氣因此而增加了五倍。又有一天,有人送來一袋干糧,越王勾踐又下令賜給軍士們分了吃,其實只有一點點食物,過了咽喉就沒有了。但士兵作戰(zhàn)的勇氣因此而增加了十倍。現(xiàn)在,你身為將軍,士兵們分吃豆粒充饑,惟獨你早晚吃著好飯好肉,這是為什么?《詩經(jīng)》上不是說了嗎?我快樂而不荒廢正事,賢人都高興,說的是做事不能失了分寸。你指揮士兵進入生死相爭的戰(zhàn)場,而自己卻高高在上地享樂,即使能夠取勝,也不能說是用兵的正道。你不是我的兒子,不要進我的門!子發(fā)只得向他母親謝罪認錯,這才進了家門。

          【楚子發(fā)母原文及譯文】相關文章:

          晏子使楚原文及譯文06-29

          關于初三閱讀理楚子發(fā)母及答案解析03-26

          晏子使楚原文及譯文4篇06-29

          《晏子使楚》原文和譯文賞析11-25

          最新楚游日記原文及譯文11-27

          《發(fā)淮安》原文及譯文08-05

          王孫滿對楚子原文及賞析12-23

          王孫滿對楚子原文及賞析03-04

          周公誡子原文及譯文賞析11-28

          王孫滿對楚子原文賞析及翻譯01-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜性色福利在线视频图片 | 亚洲人成网站综合 | 色先锋久久久久久资源 | 亚洲国产91一区二区 | 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看 | 亚洲美女激情在线播放 |