玉堂故事原文注釋及譯文

          時間:2022-09-24 12:45:03 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          玉堂故事原文注釋及譯文

            玉堂故事

          玉堂故事原文注釋及譯文

            【原文】

            學士院玉堂①,太宗皇帝曾親幸②,至今唯學士上日③許正坐,他日皆不敢獨坐。故事,堂中設視草④臺,每草制,則具衣冠據臺而坐。今不復如此,但存空臺而已。玉堂東承旨⑤閤子,窗格上有火燃處。太宗嘗夜幸玉堂,蘇易簡⑥為學士,已寢遽起,無燭具衣冠,宮嬪自窗格引燭入照之。至今不欲更易,以為玉堂一盛事。

            【注釋】

           、賹W士院玉堂:宋代學士院全稱翰林學士院,學士亦稱翰林學士,但為獨立機構,不隸屬翰林院,且實際地位遠高于翰林院。掌起草制、誥、詔、令等朝廷文件。宋人仍沿唐俗,稱學士院正廳為玉堂,宋太宗曾賜其匾額,題為玉堂之署。

           、谟H幸:親臨,親至。古人稱皇帝至某處專用幸字。

           、凵先眨褐干先沃。

            ④視草:起草。

            ⑤承旨:指翰林學士承旨。為翰林學士之首,不常置,以翰林學士久任者充任。

           、尢K易簡(958997):字太簡,綿州鹽泉(今四川綿陽東南)人。太宗時進士第一,歷翰林學士承旨,官至參知政事。

            【譯文】

            學士院玉堂,太宗皇帝曾親自臨視,至今只有學士上任之日才可以坐到大堂的正座上,其他日子都不敢擅自坐上去。按舊例,堂上有起草文件用的臺子,學士每起草詔制,即穿戴好官服端坐于臺前。現在不再這樣做,就只剩一個空臺子了。玉堂東面翰林學士承旨的閤子,窗格上有一塊被火燒灼過的地方。太宗曾夜間來到玉堂,蘇易簡為學士,已經睡下而匆忙起床,無燭火照明穿戴官服,隨從太宗的宮女就從窗格子里伸進蠟燭給他照明。至今學士院不打算更換這扇被燒灼過的窗子,以為它代表了玉堂的一件盛事。

          【玉堂故事原文注釋及譯文】相關文章:

          公輸原文、譯文、注釋06-11

          《勸學》原文及譯文注釋06-07

          《水調歌頭》的原文及注釋譯文07-05

          《水調歌頭》原文注釋及譯文09-16

          觀潮原文譯文注釋06-23

          《馬說》原文及注釋譯文05-16

          誡子書原文及譯文注釋09-23

          所思原文、譯文、注釋、賞析06-10

          蜀相原文、譯文、注釋06-10

          君子行原文、譯文、注釋06-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲熟女综合一区二区三区 | 中国AV免费在线播放 | 亚洲国产精品久久艾草 | 亚洲午夜精品久久久久久抢 | 亚洲日本在线在线看片 | 亚洲国产理论片在线观看 |