醉太平原文、注解及譯文

          時間:2022-09-24 12:44:59 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          醉太平原文、注解及譯文

            醉太平

            曾瑞

            相邀士夫,笑引奚奴,涌金門外過西湖。寫新詩吊古。蘇堤堤上尋芳樹,斷橋橋畔沽醽醁,孤山山下醉林逋。灑梨花暮雨。

            [作者簡介]曾瑞(生卒不詳),字瑞卿,大興(今北京大興)人。因羨慕江浙人才輩出、錢塘景物嘉美,便移居杭州。其人傲岸不羈、神采卓異,談吐不凡,不愿入仕,優游市井,與江淮一帶名士多有交流。靠熟人饋贈為生,自號褐夫。善畫能曲,著有雜劇《才子佳人說元宵》,今存,又著散曲集《詩酒余音》,今不存。現存小令五十九首,套數十七曲。

            [注解]

            士夫:士大夫的略稱。指封建社會已入仕和未入仕的文人、士族,出作男子的通稱。

            奚奴:仆役、仆人。

            涌金門:舊稱豐豫門,為杭州城門名。斷橋:又名段家橋,杭州西湖白堤入口處。

            醽醁:美酒名。

            林逋:宋初著名隱士,以愛梅著稱,隱居于西湖孤山。

            [譯文]相約一個好友,由書童引路,歡歡喜喜從涌金門外度過西湖,寫一篇新詩吊古。在蘇堤上賞看芳花林樹,在斷橋橋邊買來老酒,在孤山山下像林逋一般醉他個迷迷糊糊。遍身上灑滿片片梨花滴滴暮雨。

          【醉太平原文、注解及譯文】相關文章:

          醉太平·寒食原文,翻譯,賞析08-08

          《蘭亭集序》原文注解及譯文07-18

          四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文06-08

          李清照《醉花陰》原文譯文及賞析03-22

          李清照《醉花陰》原文和譯文06-16

          汪元亨《醉太平·歸隱》原文翻譯與賞析04-21

          王昌齡《芙蓉樓送辛漸》原文、注解、譯文及賞析04-12

          祖逖原文及注解翻譯05-21

          《贈郭給事》注解、譯文及賞析04-05

          孫權勸學原文及注解05-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲视频一区二区 | 在线国内在线播放 | 亚洲色在线影院 | 天天爽夜夜爽人人爽一区二区 | 亚洲中文字幕页面 | 亚洲三级视频专区 |