孟門即龍門之上口也的原文及翻譯

          時間:2021-06-11 15:38:58 古籍 我要投稿

          關于孟門即龍門之上口也的原文及翻譯

            一、原文:

            孟門,即龍門之上口也。實為河之巨厄,兼孟門津之名矣。

            此石經始禹鑿,河中漱廣。夾岸崇深,傾崖返捍,巨石臨危,若墜復倚。古之人有言:“水非石鑿,而能入石。”信哉!其中水流交沖,素氣云浮,往來遙觀者,常若霧露沾人,窺深悸魄。其水尚奔浪萬尋,懸流千丈,渾洪赑怒,鼓若山騰,浚波頹疊,迄于下口。方知《慎子》下龍門,流浮竹,非駟馬之追也。

            ——(節選自酈道元《水經注·河水四》)

            二、翻譯:

            孟門(古山名,在今山西省吉縣西黃河河道中,為水中一巨石),就是龍門(即禹門口,在今山西省河津市和陜西省韓城市之間,黃河至此,兩岸峭壁對峙,形如闕門,故名。相傳為禹所鑿)的入口處。實在是河中的巨大隘口,又被稱作“孟門津”。

            傳說中龍門是大禹所鑿出,河道因被水沖擊而非常寬闊,水被山所夾很長的一段,兩邊都是懸崖,高處的巨石好像靠在懸崖上就要掉下來似的。古人曾說:“水不是石匠的鑿子,卻能穿透巖石。” 確實是如此呀!這里水流交相沖激,白色的水氣好像飄浮的'云霧,來來往往遙遠觀看的人,常常會覺得仿佛被霧露沾濕似的。如果向深處俯視,更加驚心動魄。河水激起萬重浪花,千丈瀑布從高崖一瀉而下,河水好像發怒的赑(bì 古時一種動物)一樣,狂暴地涌起如山的巨浪激蕩騰躍,疾馳的洪波層層疊疊崩頹而下,直到下游出水口。我這才知道慎子乘竹筏下龍門的時候,四匹馬拉的車也追不上。

          【孟門即龍門之上口也的原文及翻譯】相關文章:

          《三峽》《“孟門,即龍門之上口也”》對比閱讀答案09-26

          《閭門即事》翻譯及原文02-17

          酈道元《孟門山》原文翻譯及欣賞08-02

          孟門山文言文原文翻譯05-15

          優孟諷諫原文及翻譯04-12

          鐘山即事原文及翻譯04-11

          商鞅變法原文即翻譯03-02

          蝜蝂原文即翻譯03-09

          即事原文翻譯及賞析01-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久Aⅴ这里有精品免费看 永久字幕天天综合 | 中文字幕人成乱码熟女免费69 | 自拍偷拍一区二区三区四区 | 日日综合久久久久久久 | 日韩精品亚洲专区在线播放 | 伊人久久大香线蕉精品 |