燕歌行譯文和原文

          時間:2022-09-24 13:30:00 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          燕歌行譯文和原文

            導讀:《燕歌行》是唐代詩人高適創作的一首七言樂府詩。此詩主要是揭露主將驕逸輕敵,不恤士卒,致使戰事失利。下面小編為大家帶來燕歌行譯文和原文,希望能幫助到大家。

            燕歌行原文

            唐代:高適

            開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者;作《燕歌行》以示適,感征戍之事,因而和焉。

            漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

            男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

            摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。

            校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

            山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。

            戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

            大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

            身當恩遇常輕敵,力盡關山未解圍。(常輕敵 一作:恒輕敵)

            鐵衣遠戍辛勤久,玉箸應啼別離后。

            少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。

            邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有。(飄飖 一作:飄飄)

            殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。

            相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勛。

            君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍。

            燕歌行譯文

            唐玄宗開元二十六年,有個隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。我感慨于邊疆戰守的事,因而寫了這首《燕歌行》來應和他。

            唐朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,唐朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。

            戰士們本來在戰場上就所向無敵,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜。

            鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關,旌旗迎風又逶迤獵獵碣石之山間。

            校尉緊急傳羽書飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。

            山河荒蕪多蕭條滿目凄涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲里夾風雨。

            戰士拼斗軍陣前半數死去半生還,美人卻在營帳中還是歌來還是舞!

            時值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,孤城一片映落日戰卒越斗越稀少。

            身受皇家深恩義常思報國輕寇敵,邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。

            身穿鐵甲守邊遠疆場辛勤已長久,珠淚紛落掛雙目丈夫遠去獨啼哭。

            少婦孤單住城南淚下凄傷欲斷腸,遠征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。

            邊境飄渺多遙遠怎可輕易來奔赴,絕遠之地盡蒼茫更是人煙何所有。

            殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏云,一夜寒風聲聲里如泣更聲驚耳鼓。

            互看白刃亂飛舞夾雜鮮血紛飛,從來死節為報國難道還求著功勛?

            你沒看見拼殺在沙場戰斗多慘苦,現在還在思念有勇有謀的李將軍。

            燕歌行注釋

            燕歌行:樂府舊題。詩前有作者原序:“開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。”張公,指幽州節度使張守珪,曾拜輔國大將軍、右羽林大將軍,兼御史大夫。一般以為本詩所諷刺的是開元二十六年,張守珪部將趙堪等矯命,逼平盧軍使擊契丹余部,先勝后敗,守珪隱敗狀而妄奏功。這種看法并不很準確。

            漢家:漢朝,唐人詩中經常借漢說唐。

            煙塵:代指戰爭。

            橫行:任意馳走,無所阻擋。

            元戎:軍事元帥。

            非常賜顏色:超過平常的厚賜禮遇。

            摐:撞擊。

            金:指鉦一類銅制打擊樂器。

            伐:敲擊。

            榆關:山海關,通往東北的要隘。

            旌旆:旌是竿頭飾羽的旗。旆是末端狀如燕尾的旗。這里都是泛指各種旗幟。

            逶迤:蜿蜒不絕的樣子。

            碣石;山名。

            校尉;次于將軍的武官。

            羽書;(插有鳥羽的,軍用的)緊急文書。

            瀚海;沙漠。這里指內蒙古東北西拉木倫河上游一帶的沙漠。

            單于;匈奴首領稱號,也泛指北方少數民族首領。

            獵火:打獵時點燃的火光。古代游牧民族出征前,常舉行大規模校獵,作為軍事性的演習。

            狼山:又稱狼居胥山,在今內蒙古自治區克什克騰旗西北。一說狼山又名郎山,在今河北易縣境內。此處“瀚海”、“狼山”等地名,未必是實指。

            極:窮盡。

            憑陵:仗勢侵凌。

            雜風雨:形容敵人來勢兇猛,如風雨交加。一說,敵人乘風雨交加時沖過來。

            半生死:意思是指半生半死,傷亡慘重。

            腓(一作衰):指枯萎。隋虞世基《隴頭吟》:“窮求塞草腓,塞外胡塵飛”

            斗兵稀:作戰的士兵越打越少了。

            身當恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。

            玉箸:白色的筷子(玉筷),比喻思婦的淚水如注。

            城南:京城長安的住宅區在城南。

            薊北:唐薊州在今天津市以北一帶,此處當泛指唐朝東北邊地。

            邊庭飄搖:形容邊塞戰場的動蕩不安。庭,一作“風”。飄搖,一作“飄飄”,隨風飄蕩的樣子。

            度:越過相隔的路程,回歸。

            絕域:更加遙遠的邊陲。

            更何有:更加荒涼不毛。

            三時:指晨、午、晚,即從早到夜(歷時很久。三,不表確數。)。

            刁斗:在軍中夜里巡更敲擊報時用的、煮飯時用的,兩用銅器。

            陣云:在戰場上象征殺氣的云,即戰云。

            一夜:即整夜,徹夜。

            血:一作“雪”

            死節:指為國捐軀。節,氣節。

            豈顧勛:難道還顧及自己的功勛。

            李將軍:指漢朝李廣,他能捍御強敵,愛撫士卒,匈奴稱之他為漢之飛將軍。

          【燕歌行譯文和原文】相關文章:

          短歌行的譯文和原文06-12

          燕歌行原文翻譯01-04

          燕歌行原文及賞析04-26

          曹操《短歌行》原文和譯文06-11

          《燕歌行》詩歌原文及鑒賞07-12

          燕歌行原文翻譯及賞析06-05

          《燕歌行》詩歌原文及賞析11-30

          燕歌行原文翻譯及賞析古詩12-21

          短歌行原文及譯文06-10

          《長歌行》的原文及其譯文02-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美另类图片区综合区 | 亚洲国产综合精品中文第一 | 伊人久久大香线蕉综合08粉嫩 | 一本国产在线视频 | 一本大道香蕉中文在线视频一 | 五十六十老熟女中文字幕免费 |