《西湖雜詠·春》譯文及注釋

          時(shí)間:2022-09-24 13:19:45 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《西湖雜詠·春》譯文及注釋

            《西湖雜詠·春》是元朝散曲家薛昂夫所作的一首作品。該散曲描寫春日西湖的美景,人游其中就如同走在一片山水畫中,讓人留連忘返。那么《西湖雜詠·春》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

          《西湖雜詠·春》譯文及注釋

            原文

            山光如淀,湖光如練,一步一個(gè)生綃面。

            叩逋仙,訪坡仙, 揀西湖好處都游遍,管甚月明歸路遠(yuǎn)。

            船,休放轉(zhuǎn);杯休放淺。

            譯文

            遠(yuǎn)山一片青翠,湖面就如白娟般光潔,每走一步都都如同一幅山水畫。去尋訪林逋的梅花仙鶴,再去蘇堤游玩。把西湖美景都游個(gè)遍。明月高高升起天色已晚,回路還遠(yuǎn)也都不去管它。向前行水和船兒啊不要轉(zhuǎn)頭,對(duì)著如此美景,酒可不要斟淺了。

            注釋

            ①淀:青黑色染料。

            ②練:白色絲娟。

            ③生綃:沒經(jīng)過漂煮的絲織品。古人 用來作畫,所以也指畫卷。

            ④逋仙:林逋(967一1028),字君復(fù),北宋著名詩(shī)人。性孤高自好,終生不仕,后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。賞梅養(yǎng)鶴,也 不婚娶,人稱他“梅妻鶴子”。常駕小舟遍游西湖諸山,每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必歸。

            ⑤坡仙:指蘇軾,號(hào)東坡居士,北宋著名文學(xué)家,詞人,詩(shī)人。他任杭州刺史時(shí)在西湖筑堤,夾堤廣植柳桃。人稱蘇堤。

          【《西湖雜詠·春》譯文及注釋】相關(guān)文章:

          西湖雜詠·春原文翻譯及賞析09-11

          陶淵明《詠荊軻》譯文及注釋05-17

          王維《西施詠》譯文及注釋05-17

          王勃《詠風(fēng)》譯文及注釋05-15

          陶淵明詩(shī)《詠荊軻》原文、注釋與譯文08-04

          《西湖雜詠·秋》原文及翻譯賞析02-10

          西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析08-28

          西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析06-06

          西湖雜詠·夏原文,翻譯,賞析11-05

          西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析09-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  香蕉国产人午夜视频在线 | 中文字幕在线亚洲精品 | 日本免费一区二区三区中文字幕 | 热久久99这里有综合久久 | 亚洲中文成人字幕 | 玩两个丰满老熟女久久网 |