伯牙絕弦全文注釋譯文

          時間:2022-09-24 13:15:26 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          伯牙絕弦全文注釋譯文

            伯牙絕弦,是講述知音難求的一個故事,伯牙與鐘子期是一對千古傳誦的至交典范。下面,小編為大家分享伯牙絕弦全文注釋譯文,希望對大家有所幫助!

          伯牙絕弦全文注釋譯文

            原文

            伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

            譯文

            伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽琴聲。伯牙彈琴的時候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙彈琴時,心里想到寬廣的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,宛如一望無際的江河在我面前流動!” 無論伯牙彈琴的時候心里想到什么,鐘子期都會清楚地道出他的心聲。鐘子期去世后,伯牙就此認為世界上再也沒有他的知音了。于是,他堅決地把自己心愛的琴摔破了,挑斷了琴弦,終生不再彈琴,以便絕了自己對鐘子期的思念。

            注釋

            善 :擅長,善于。

            鼓:彈奏。

            聽:傾聽。

            絕 :斷絕。

            志在高山 :心中想到高山。

            曰:說。

            善哉 :贊美之詞,有夸獎的意思。即"好啊" 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語氣詞,表示感嘆。

            峨峨 :高

            兮 :語氣詞,相當于“啊”。

            若 :像……一樣。

            洋洋:廣大。

            念 :心里所想的。

            必 :一定,必定。

            之:他。

            謂 :認為,以為。

            知音 :理解自己心意,有共同語言的人。

            乃 :就。

            復:再,又。

            弦:在這里讀作xián的音。

            志在流水:心里想到河流。

            陰:山北或水南為陰。反之,山南水北為陽。

          【伯牙絕弦全文注釋譯文】相關文章:

          《伯牙絕弦》譯文及注釋08-10

          《伯牙絕弦》原文注釋及譯文11-23

          《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析03-22

          伯牙絕弦文言文的譯文11-27

          《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》文言文譯文05-07

          《伯牙絕弦》教案08-25

          《伯牙絕弦》說課稿06-28

          《伯牙絕弦》說課稿06-23

          《伯牙絕弦》說課稿06-28

          《伯牙絕弦》的說課稿03-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美无限制视频一区 | 亚洲另类欧美日本一区 | 在线播放一区二区三区 | 亚洲欧美日韩国产一区动漫 | 五月天丁香婷婷最新 | 在线免費看的H人成动漫 |