楚辭《七諫·沉江》譯文

          時(shí)間:2022-09-24 13:17:36 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          楚辭《七諫·沉江》譯文

            《楚辭》對(duì)整個(gè)中國(guó)文化系統(tǒng)有不同尋常的意義,特別是文學(xué)方面,它開創(chuàng)了中國(guó)浪漫主義文學(xué)的詩(shī)篇。下面是小編為大家收集的關(guān)于楚辭《七諫·沉江》譯文,希望能夠幫到大家!

            想那歷史上的得失興亡,

            看那群小誤君禍國(guó)事樁樁。

            堯與舜圣明仁義慈愛百姓,

            后世人常稱頌永遠(yuǎn)不忘。

            齊桓公用小人死后國(guó)亂,

            管仲耿介忠直美名傳揚(yáng)。

            晉獻(xiàn)公聽讒言被驪姬迷惑,

            可憐那孝子申生慘遭禍殃。

            徐偃王行仁義不備武裝,

            楚文王心恐懼將其滅亡。

            殷紂王暴虐無(wú)道身死國(guó)滅,

            周得天下幸賴于呂望賢良。

            武王效法古人施恩布惠,

            封比干墓將其德昭示四方。

            天下賢俊慕周德都來(lái)親附,

            人才日增天下一心國(guó)力強(qiáng)。

            法令嚴(yán)明治國(guó)之道好,

            蘭芷縱在幽僻處也散馨香。

            我苦惱群小們對(duì)我嫉妒,

            想箕子為避難裝傻佯狂。

            也想不貪忠名離鄉(xiāng)遠(yuǎn)去,

            怎奈心戀故國(guó)痛苦難當(dāng)。

            將蕙芷聯(lián)起來(lái)做成佩帶,

            經(jīng)過鮑魚店就失去芬芳。

            正直之臣端正他的品行,

            反遭讒人誹謗遭流放。

            世俗之人改清潔為貪邪,

            伯夷寧愿守節(jié)餓死首陽(yáng)。

            獨(dú)行廉潔啊雖不容于世,

            日后叔齊終得美名揚(yáng)。

            層層烏云遮得天昏地暗,

            使得日月失去燦爛光芒。

            忠臣堅(jiān)貞欲進(jìn)諫,

            佞人在旁讒言誹謗。

            就像百草至秋本該結(jié)實(shí),

            夜里卻突然降下寒霜。

            急疾的西風(fēng)摧殘著生物,

            秋風(fēng)已起百草不得生長(zhǎng)。

            群小結(jié)黨營(yíng)私而妒害賢才,

            賢良反孤立無(wú)援受損傷。

            我心懷良策卻不被重用,

            只好獨(dú)居巖穴棲身隱藏。

            子胥伐楚功成卻遭讒毀,

            可憐他被賜死尸首不葬。

            世人見其狀紛紛從俗媚上,

            正如草木隨風(fēng)披靡成排成行。

            誠(chéng)信正直之臣身敗名毀,

            虛偽諂佞之徒身顯名揚(yáng)。

            國(guó)家傾危君王才知追悔時(shí)已晚,

            此時(shí)我竭盡忠心也難有回天之功。

            他們廢先王之法而不用,

            一味貪求私利背離公正。

            我愿懷清白終不變節(jié),

            可惜我年壽未盡還年輕。

            我要乘舟隨江遠(yuǎn)去,

            只望君王醒悟不再受欺蒙。

            哀痛忠直之言君王聽不進(jìn),

            子胥被殺沉江令人傷情。

            我愿竭盡所聞陳述政事,

            可君王他充耳不聞不采用。

            君心常惑難與陳述政道,

            他糊里糊涂不辨橫豎奸忠。

            好聽邪佞之臣的虛言浮說(shuō),

            致使國(guó)運(yùn)斷絕難以久興。

            放棄先圣法度而不施用,

            背離正直方向?qū)е挛A。

            遭到憂患才知醒悟,

            就像縱火秋草其勢(shì)已成。

            君王失道已經(jīng)自身難保,

            還談什么國(guó)家福禍吉兇。

            眾奸佞相互勾結(jié)營(yíng)私利,

            忠士直臣何敢奢望國(guó)事昌隆!

            君被邪惡熏染而不自知,

            秋毫雖細(xì)但天天在成長(zhǎng)。

            車載輕物過多也會(huì)斷軸,

            眾口誹謗使我罪孽加重。

            我厭濁世愿投湘沅之流水,

            又怕尸身隨波東流難回程。

            懷沙負(fù)石自沉江而死啊,

            不忍心見君王被群小欺蒙。

          【楚辭《七諫·沉江》譯文】相關(guān)文章:

          楚辭離騷全文及譯文06-13

          《原谷諫父》譯文11-04

          屈原沉江的歷史典故01-22

          楚辭《九章·涉江》原文06-22

          古詩(shī)江雪譯文06-13

          《諫逐客書》閱讀答案及譯文04-01

          有關(guān)屈原沉江的歷史典故01-27

          《諫太宗十思疏》原文及譯文08-28

          杜甫《江村》譯文及注釋05-16

          歷史名人屈原沉江的故事02-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  图片专区欧美日韩 | 亚洲精品精品国产一线久久 | 亚洲全国免费性爱网站 | 欧美日韩另类国产一区二区三区 | 伊人久久综在合线视频 | 日韩免费AV乱码高清专区 |