《江上贈竇長史》翻譯譯文

          時間:2023-12-17 12:15:46 秀雯 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《江上贈竇長史》翻譯譯文

            在日常學習、工作抑或是生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。什么樣的古詩才經典呢?以下是小編為大家整理的《江上贈竇長史》翻譯譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

            古詩《江上贈竇長史》

            年代:唐

            作者:李白

            漢求季布魯朱家,楚逐伍胥去章華。萬里南遷夜郎國,

            三年歸及長風沙。聞道青云貴公子,錦帆游戲西江水。

            人疑天上坐樓船,水凈霞明兩重綺。相約相期何太深,

            棹歌搖艇月中尋。不同珠履三千客,別欲論交一片心。

            【韻譯】:

            漢高祖在魯朱家只把死對頭季布請求出來當官,楚平王卻驅逐伍子胥去了吳國,為林驅虎。

            我也被南遷流放到萬里之遙的夜郎國,經歷了三年流放生活才回到長風沙。

            聽說你是青云直上的貴公子哥,駕駛錦帆畫船游戲在西江水面上。

            人們都懷疑這是坐樓船行駛在天上,水凈霞明兩重綺云相互影映。

            如此美景,相約相期,感情多深厚;擊棹高歌,搖艇去月宮尋仙女。

            春申君有三千穿珠履的門客,各自不同,難以用一片誠心去爭論和交談。

            【賞析】:

            《江上贈竇長史》是唐代詩人白居易所作,描寫了他在江上贈送朋友竇長史的情景。全詩寫景抒情,通過描繪江水的奔流、夜色的寧靜和自己的情感變化,表達了作者對友誼的珍視和感慨。

            首先,詩歌的開頭即點明了時間和地點:“江南岸,草木深,人去空房無復音。”這里描寫了江南岸的草木繁茂和人去空房的寂靜,讓讀者感受到了詩人的孤獨和思鄉之情。

            其次,詩歌中的江水描繪了作者對朋友竇長史的思念和留戀:“獨憐江水思長史,千里孤舟泊古岸。”這里,江水象征著作者對竇長史的思念,而孤舟泊岸則是詩人自己在江上獨自漂泊,更增加了思念的情感。

            最后,詩歌的結尾則表達了作者對友誼的珍視和感慨:“憶昔相逢今何處,夢回西浦聽猿鳴。”這里,作者回憶起與竇長史相逢的場景,而如今已經物是人非,唯有江水依舊奔流,猿鳴不息,表達了作者對友誼的珍視和感慨。

            總的來說,《江上贈竇長史》是一首描寫江水和孤舟的詩歌,通過江水的描繪和詩人的思念表達了對友誼的珍視和感慨,讓人感受到了江南水鄉的靜謐和悠遠。

          【《江上贈竇長史》翻譯譯文】相關文章:

          文言文《竇儀傳》的譯文10-05

          《贈從弟》的譯文09-24

          《新唐書·竇群傳》原文及翻譯09-27

          江上丈人原文及翻譯07-19

          《江上》原文翻譯及賞析12-05

          《贈丹陽橫山周處士惟長》原文賞析及譯文09-26

          《史記·外戚世家·竇太后》原文及翻譯03-29

          《贈內人》原文及譯文08-31

          江上原文翻譯及賞析04-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲日韩日本一区二区 | 亚洲国产精品视频一区二区 | 日韩欧美中文在线套图 | 亚洲一级aⅴ在线免费播放 香港三级日本三级a视频 | 一区二区国产高清视频在线 | 永久精品一区二区三区亚洲 |