磧中作譯文及賞析

          時間:2022-09-24 13:13:01 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          磧中作譯文及賞析

            磧中作

            岑參

            走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。

            今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。

            注釋: 磧(qì):沙漠。

            走:騎。

            辭:告別,離開。

            見月兩回圓:表示兩個月,月亮每個月十五圓一次。

            平沙:廣闊的沙漠。

            絕:沒有。

            譯文

            騎馬向西走幾乎來到天邊,離家以后已見到兩次月圓。

            今夜不知道到哪里去投宿,在這沙漠中萬里不見人煙。

            賞析:

            《磧中作》是唐代詩人岑參的作品。此詩選取沙漠行軍途中野營生活的一個剪影,以雄健的筆觸,描述了馳騁塞外,隨止隨歇的軍旅生活。雖僅四句,卻融匯了作者初赴邊塞的新奇之感和遠離家鄉的思親之情。在對大漠的荒涼和行軍的艱苦所作的描繪中,也顯現出一種從軍豪情。全詩語言自然遒勁,意境雄渾壯闊,情景契合,別有神韻,充分顯示出悲壯與凄清的綜合美。

            《磧中作》詩僅四句,但每句詩都能給人不同的藝術感受。起句有一股勃發的激情和大無畏的精神,雄奇壯美而豪邁。次句情深意遠,含蘊豐富。三句以設問兜轉,宕開前句,有轉折回旋的韻致。結句似答非答,以景作結,于暮色蒼茫之中,使人感到氣象壯闊。整首詩給人以悲壯蒼涼的藝術感受。杜甫稱贊岑參的詩“篇終接渾茫”(《寄彭州高三十五使君適虢州二十七長史參三十韻》),這是指他的詩結尾渾厚,氣象闊大,不可窺其涯際。從結句“平沙萬里絕人煙”(一本作“平沙莽莽絕人煙”)來看,境界闊大,茫無邊際,“篇終接渾茫”五字,是當之無愧的。 這首詩以鮮明的形象造境寫情,情與景契合無間,情深意遠,含蘊豐富,令人讀來別有神韻。

          【磧中作譯文及賞析】相關文章:

          磧中作原文及賞析10-10

          (薦)磧中作原文及賞析08-19

          岑參《磧中作》閱讀答案及賞析10-08

          《磧中作》的教學反思06-03

          《磧中作》岑參08-31

          岑參:磧中作唐詩欣賞12-24

          劉長卿《新年作》的譯文與賞析07-06

          劉長卿《新年作》譯文與賞析06-04

          客中作原文及賞析12-02

          《客中作》唐詩賞析06-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕大看蕉永久网 | 日本天天做夜夜做 | 亚洲视频一区二区在线观看 | 久久精品国产欧美日韩99热 | 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区 | 网友自拍区在线视频精品 |