至潮陽見弘范全文附譯文

          時間:2022-09-24 13:18:46 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          至潮陽見弘范全文附譯文

            一、原文:

            至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之。與俱入厓山,使為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過《零丁洋詩》與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,軍中置酒大會,弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“國亡不能捄,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎。”弘范義之,遣使護送天祥至京師,天祥在道不食八日,不死,即復食。至燕,館人供張甚盛。天祥不寢處,坐達旦,遂移兵馬司,設卒以守之。……天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣!”南鄉拜而死。

            二、翻譯:

            文天祥被押到潮陽,見張弘范,左右元軍命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,張弘范于是用賓客的禮節接見他。文天祥與元軍一起進入崖山,張弘范讓文天祥寫信招降張世杰。文天祥說:“我不能保衛自己的父母,卻教唆別人也背叛自己父母,這可能嗎?”張弘范還是堅決要求他寫。文天祥于是寫下自己所作的《零丁洋詩》給他,詩的末尾有這樣的句子:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”張弘范說:“國家已亡,丞相你已經盡了忠孝之心了,如果你改變對南宋的忠心來效忠于元朝皇上,還給你宰相的官職。”文天祥流淚說:“國家滅亡不能拯救,做人臣子的死有余罪,怎么還敢擺脫殺頭之罪而懷有二心呢?”張弘范敬佩他的仁義,派人護送文天祥到京師。文天祥在途中,八天沒有吃東西,卻沒有死,于是又開始進食。到了燕京,客館的人招待供奉得十分豐盛,文天祥不睡覺,一直坐到天亮。于是把文天祥轉交到兵馬司,派士兵看守起來。……文天祥臨刑的時候很從容,對看守他的士兵說:“我的使命完成了!”朝南方跪拜而從容就義。

          【至潮陽見弘范全文附譯文】相關文章:

          《離騷》全文原文及譯文(附背景+賞析+教學設計)04-17

          大學全文譯文11-17

          孝經全文及譯文08-01

          大學全文的譯文05-09

          《大學》的全文及譯文11-17

          秋水全文及譯文12-30

          花影全文及譯文05-25

          尚書全文及譯文09-16

          反經全文及譯文07-27

          勸學全文及譯文10-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  无遮挡国产精品网站 | 日本嫩草影院久久久精品 | 日本视频精品一区二区三区 | 日韩免费中文字幕 | 中国三级久久精品三级 | 在线一区二区三区免费 |