中呂·普天樂·秋懷譯文及簡析

          時間:2022-09-24 14:26:25 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          中呂·普天樂·秋懷譯文及簡析

            為誰忙,莫非命。西風驛馬⑴。落月書燈。青天蜀道難,紅葉吳江冷⑵。兩字功名頻看鏡,不饒人白發星星。釣魚子陵⑶,思莼季鷹(4),笑我飄零。

            注釋

           、盼黠L驛馬:指在蕭瑟西風中驅馬奔忙。

           、茀墙杭此山,為太湖最大的支流。

           、轻烎~子陵:指拒絕漢光武帝征召隱居垂釣的嚴光。

            譯文

            究竟是為誰這樣辛苦奔波?莫非是命中注定。西風蕭瑟瘦馬顛簸,落月下書卷伴一盞昏燈。蜀道之難難于上青天,紅葉滿山吳江凄冷。為那兩字功名,歲月匆匆不饒人,鏡中人已白發頻添。垂釣的嚴光,思戀莼羹的季鷹,定會笑我飄零。

            簡析

            張可久是一個始終沉抑下僚、不能施展抱負的失意者,這首《普天樂·秋懷》就是他自覺歲月銷磨而功名難遂的悲嘆。

            這篇作品講究格律、辭藻,用典較多,文詞工巧婉約,頗能體現小山樂府的特色。

          【中呂·普天樂·秋懷譯文及簡析】相關文章:

          《中呂·普天樂·西山夕照》原文及翻譯05-19

          《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯08-01

          題西林壁譯文及簡析10-19

          普天樂·詠世原文譯文及賞析07-29

          《普天樂·浙江秋》原文及翻譯賞析10-30

          普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

          普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析04-24

          《普天樂·浙江秋》原文、翻譯及賞析05-25

          錢起《歸雁》譯文及原文簡析08-26

          《詩經·國風·衛風·氓》譯文及簡析01-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本乱滛中文字幕 | 免费人成在线观看网站品爱网 | 制服丝袜久久国产 | 伊人久久大香线焦综合5g | 日本有码三级欧美国产 | 亚洲综合色在线精品 |