撥不斷.閑居詩注解及譯文

          時間:2022-09-24 14:27:55 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          撥不斷.閑居二首詩注解及譯文

            【原文】

            泛浮槎,寄生涯,長江萬里秋風駕。稚子和煙煮嫩茶,老妻帶月炰新鮓。醉時閑話。

            利名無,宦情疏,彭澤升頭微官祿。蠹魚食殘架上書,曉霜荒盡籬邊菊。罷官歸去!

            【作者簡介】

            吳弘道(生卒不詳),字仁卿(一說名仁卿,字弘道),號克齋先生。蒲陰(今河北安國)人。曾任江西省檢校掾史。曾匯編中州諸老書牘為一編,名《中州啟札》。又著《金縷新聲》,今佚。所作雜劇《楚大夫屈原投江》五種。今亦不存。《金元散曲》錄存其小令三十四首,套數四套。

            【注解】

            泛浮槎:指泛舟漫游。

            和煙:置身炊煙之中。

            炰:蒸煮。

            鮓:醃漬的魚。

            彭澤:縣名,在今江西省。陶淵明曾任彭澤令,以不為五斗米折腰回鄉隱居。

            蠹魚:指蛀書蟲。

            【譯文】

            坐一葉小舟江海泛游,寄托短暫生涯,萬里長江秋風瀟灑。幼小的孩子和著煙煮嫩茶,老妻帶著月光蒸煮新鮓,喝醉時快快樂樂說閑話。

            名和利全不求,官宦情早疏遠,不為縣令的幾升幾斗官祿把腰折。蠹魚正殘食架上的書,拂曉的寒霜正荒蕪盡籬邊的菊。趕快辭官回鄉去。

          【撥不斷.閑居詩注解及譯文】相關文章:

          閑居賦全文及譯文09-16

          《木蘭詩》的拼音注解10-19

          《蝶戀花》全詩及注解06-27

          撥不斷·大魚原文翻譯及賞析10-14

          《撥不斷·自嘆》原文及賞析06-12

          《撥不斷.大魚》閱讀答案及賞析07-06

          《贈郭給事》注解、譯文及賞析04-05

          《望岳》全詩及注解01-24

          唐詩李白的詩和注解05-17

          撥不斷·菊花開原文及賞析02-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲人成电影在线观看影院 | 日韩激情免费视频一区二区 | 偷偷碰偷偷鲁免费视频一区 | 亚洲美女午夜在线 | 自拍日韩亚洲一区在线 | 中文字幕无线码永久免费2020 |