曹植七步詩注釋及解釋

          時間:2021-06-13 15:00:47 古籍 我要投稿

          曹植七步詩注釋及解釋

            煮豆持作羹,

          曹植七步詩注釋及解釋

            漉菽以為汁。

            萁在釜下燃,

            豆在釜中泣。

            本是同根生,

            相煎何太急?

            注釋 嘗:嘗試。

            持:用來。

            羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

            漉(lù):過濾。

            鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

            萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

            釜:鍋。

            燃:燃燒。

            本:原本,本來。

            煎:煎熬。

            相煎:指互相殘害,表達了曹植曹丕的不滿。

            泣:小聲哭泣。

            何:何必。

            譯文 鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

            (這首詩用同根而生的.萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

            賞析 此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。“本自同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

            通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。

          【曹植七步詩注釋及解釋】相關文章:

          七步詩曹植朗誦及注釋03-30

          七步詩曹植原文注釋01-05

          七步詩曹植帶解釋05-10

          曹植的七步詩05-11

          《七步詩》曹植05-11

          《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析04-12

          七步詩(曹植)10-30

          七步詩曹植寫的詩12-13

          曹植的七步詩詳解05-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷久久综合九色综合88 | 欧美久久久久久久一区二区三区 | 亚洲日韩欧美九九精品综合网 | 日韩网站免费大片在线看 | 久久一本大到香蕉精品 | 日本日本欧美另类视频在线 |