雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·自悟 注釋與賞析

          時(shí)間:2021-06-13 13:55:12 古籍 我要投稿

          雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·自悟 注釋與賞析

            取富貴青蠅競(jìng)血①,進(jìn)功名白蟻爭(zhēng)穴②。

            虎狼叢甚日休③?是非海何時(shí)徹④?

            人我場(chǎng)慢爭(zhēng)優(yōu)劣⑤,免使旁人做話說(shuō)。

            咫尺韶華去也⑥!

            注釋

            ①青蠅競(jìng)血:蒼蠅在爭(zhēng)著啄血。比喻當(dāng)時(shí)社會(huì)的爾虞我詐、明爭(zhēng)暗斗的丑惡。

            ②白蟻爭(zhēng)穴:像一群螞蟻在爭(zhēng)洞穴。

            ③虎狼叢:同下文的是非海、人我場(chǎng)都是比喻當(dāng)時(shí)官場(chǎng)乃至整個(gè)社會(huì)的`黑暗。甚日:何日。

            ④徹:完結(jié)、結(jié)束。

            ⑤慢:同漫,不要的意思。

            ⑥咫尺韶華:指人生很短暫的光陰。去:過(guò)去,消逝。

            賞析

            《自悟》是一首自省之曲。作者對(duì)自己以前的官場(chǎng)生涯作了深刻的反思。開(kāi)頭兩句用犀利筆鋒,揭露當(dāng)時(shí)官場(chǎng)丑態(tài),真是入骨三分。接下來(lái)又作進(jìn)一步描繪,把官場(chǎng)比作虎狼叢,是非海。后三句抒寫(xiě)自己的處世態(tài)度:擺脫名利羈絆,不與人爭(zhēng)長(zhǎng)論短,潔身自好,免得旁人非議。人生苦短,韶華易逝,作者要幡然悔悟了。

          【雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·自悟 注釋與賞析】相關(guān)文章:

          雙調(diào)沉醉東風(fēng),漁夫原文注釋及翻譯賞析06-16

          《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》翻譯及注釋05-24

          雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·漁父賞析03-18

          元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·漁父》賞析04-02

          《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》原文及賞析10-16

          《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》原文及翻譯賞析01-05

          雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析06-17

          元曲雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·漁父03-12

          《雙調(diào)沉醉東風(fēng)漁父》原文和翻譯及賞析06-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新国产v亚洲v欧美v专区 | 中文字幕精品亚洲四区 | 亚洲va中文字幕欧美不卡 | 久久久久久久久久潮潮 | 亚洲精品国产91 | 亚洲欧美日韩精品久久无广告 |