正宮·白鶴子的注釋

          時間:2021-06-13 13:31:45 古籍 我要投稿

          關于正宮·白鶴子的注釋

            四時春富貴,萬物酒風流[一]。澄澄水如藍[二],灼灼[三]花如繡。

            花邊停駿馬,柳外纜輕舟[四]。湖內畫船交,湖上驊騮驟[五]。

            鳥啼花影里,人立粉墻頭。春意兩相牽,秋水雙波溜[六]。

            香焚金鴨鼎[七],閑傍小紅樓。月在柳梢頭,人約黃昏后[八]。

            【注釋】

            [一]四時二句:一年四季,只有春天的景象最為旖旎富麗;世間萬物,惟有美酒最能助人逸興。

            [二]澄澄水如藍:清澈的'湖水如同蓼藍的顏色。白居易《憶江南》詞:日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。

            [三]灼灼(zhuo zhuo):鮮明的樣子。

            [四]柳外:柳樹帝、柳樹下。纜:系住。

            [五]驊騮驟:驂馬往來奔馳。

            [六]秋水雙波溜:形容雙眼象含著一汪秋水似的流動,顧盼。

            [七]金鴨鼎:鎏金的鴨形香爐。

            [八]月在二句:這是襲用歐陽修《生查子·元夕》:月上柳梢頭,人約黃昏后詞句。歐詞這兩句描寫的是初春元宵之夜青年男女約會偷期的情景。

          【正宮·白鶴子的注釋】相關文章:

          正宮·寒鴻秋注釋參考05-27

          元曲白鶴子(關漢卿)賞析03-29

          元曲:《正宮·鸚鵡曲》馮子振04-03

          馮子振《正宮·鸚鵡曲》詩歌賞析06-12

          馮子振《正宮·鸚鵡曲》元曲賞析03-30

          馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯04-11

          馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯賞析04-12

          馮子振《正宮鸚鵡曲》的原文及翻譯賞析06-16

          周公誡子注釋及原文05-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区三区高清视频精品 | 亚洲第一成年网站在线观看 | 亚洲人成电影在线观看青青 | 五月天中文字幕色逼网 | 日韩免费中文字幕 | 中国国产一级精品片免费 |