康德涵救李夢陽閱讀答案及譯文

          時間:2021-06-13 18:07:44 古籍 我要投稿

          康德涵救李夢陽閱讀答案及譯文

            康德涵救李夢陽

          康德涵救李夢陽閱讀答案及譯文

            康海①與太監劉瑾同鄉,瑾以其文名,欲親之,海不與通。瑾拘夢陽②獄,必死之?驮唬骸澳罘强档潞,無可脫夢陽者。”夢陽曰:“死吾安之,何以累德涵?且德涵必不屈瑾。”客強夢陽致二語德涵:“德涵救我,惟德涵為能救我!焙5脮苍唬骸拔仪昏盍加,天下后世其許我!”即上馬馳瑾門。明日輒赦出之。(選自清?查繼佐《罪惟錄?列傳》)

            [注釋]①康海:字德涵。②夢陽:李夢陽,明代著名文學家。

            [文化常識] 太監。太監早在殷商時代就有,最早叫“寺”,本是割勢后在宮中侍奉帝王及嬪妃的男子。至唐朝,統稱為宦官。太監因為親近帝王,有的深得帝王寵愛,因此掌握大權。歷史上出了名的太監有趙高、高力士、魏忠賢、李蓮英等。劉瑾是明武宗朱厚照時期的權傾一時的太監。他掌握東廠、西廠特務機關,鎮壓異己,斥逐大臣,搶奪民間土地,是個無惡不作的'家伙。

            [思考與練習]

            1解釋:①親 ②脫 ③致 2.翻譯:①海不與通 ②我屈一瑾,而活良友,天下后世其許我!

            【譯文】

            康海①與太監劉瑾同鄉,瑾以其文名,欲親之,海不與通。瑾拘夢陽②獄,必死之。客曰:“念非康德涵,無可脫夢陽者。”夢陽曰:“死吾安之,何以累德涵?且德涵必不屈瑾!笨蛷妷絷栔露Z德涵:“德涵救我,惟德涵為能救我!焙5脮苍唬骸拔仪昏,而活良友,天下后世其許我!”即上馬馳瑾門。明日輒赦出之。(選自清?查繼佐《罪惟錄?列傳》)

            康海和太監劉瑾同鄉,劉因為他的文才,想和他親近,康海不與之來往。劉瑾把夢陽拘禁,想置死他。有賓客跟夢陽說,非康海不能救他。夢陽說:“我死不足惜,怎么能連累德涵?”賓客強迫夢陽給康寄去兩句話:“德涵救我,惟德涵為能救我”,海得書高興地說:“我屈服于一個劉瑾,而能使好朋友活命,天下與后世的人大概會諒解(同意)我的!”于是上門求劉瑾,第二天就放了夢陽。

            【參考答案】

            1.①接近②使……擺脫③轉達 2.①康德涵不跟他交往;②我屈服于一個劉瑾,而能使好朋友活命,天下與后世的人大概會諒解(同意)我的!

          【康德涵救李夢陽閱讀答案及譯文】相關文章:

          李夢陽閱讀及答案參考11-19

          李夢陽《秋望》閱讀答案05-31

          《李夢陽,字獻吉》閱讀理解參考答案譯文05-30

          關于《明史列傳第一百七十四李夢陽》的閱讀答案及譯文12-26

          李愚閱讀答案及譯文06-07

          《緹縈救父》閱讀答案及譯文06-19

          李夢陽《邵道人傳》閱讀練習及答案04-23

          李仕魯閱讀答案及譯文05-30

          《李將軍》的原文譯文及閱讀答案12-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产综合久久天堂 | 香蕉喷水视频在线观看 | 久久96热情精品国产高清 | 视频一区二区三区精品 | 天堂v亚洲国产v第一次 | 夜色福利院在线看 |