《紅繡鞋.晚秋》原文及翻譯參考

          時間:2022-09-25 03:53:51 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《紅繡鞋.晚秋》原文及翻譯參考

            紅繡鞋.晚秋

            李致遠(yuǎn)

            夢斷陳王羅襪,情傷學(xué)士琵琶。又見西風(fēng)換車華。

            數(shù)杯添淚酒,幾點送秋花。行人天一涯。

            [作者簡介]

            李致遠(yuǎn)(生卒年不詳),江右(今江西)人。至元中,曾居溧陽(今屬江蘇),與文學(xué)家仇遠(yuǎn)相交甚密。據(jù)仇遠(yuǎn)所寫李致遠(yuǎn)有關(guān)詩文,可知他是個仕途不順,功名坐蹭蹬,一生很不得志的窮書生。《太和正音譜》列其為曲壇名家。散曲今存小令二十六首,套數(shù)四套。

            [注解]

            陳王:指曹植。其封地為陳郡,謚號為思,故稱陳王或陳思王。

            情傷學(xué)士琵琶:學(xué)士指唐代大詩人白居易,曾任翰林學(xué)士。他所作的長詩《琵琶行》對琵琶女寄予深切的同情,也抒發(fā)了自己失意的心緒。

            添淚酒:化用范仲淹詞句酒入愁腸,化作相思淚句意。

            [譯文]

            從與洛神相會的夢中醒來,有如白居易作《琵琶行》那樣感傷。秋風(fēng)又起流年易逝。幾杯酒下肚勾起傷心的眼淚,黃花幾點送走了秋光,獨(dú)自一人浪跡天涯。

          【《紅繡鞋.晚秋》原文及翻譯參考】相關(guān)文章:

          紅繡鞋原文翻譯及賞析10-31

          《紅繡鞋》原文及翻譯賞析10-30

          紅繡鞋原文及賞析10-28

          《勸學(xué)》原文及翻譯參考06-13

          《勸學(xué)》原文及翻譯參考05-02

          滿江紅的原文及翻譯11-18

          《滿江紅》原文及翻譯11-10

          《滿江紅》原文、翻譯及賞析12-09

          滿江紅古詩原文翻譯11-21

          滿江紅岳飛原文及翻譯12-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美在线中文字幕不卡 | 丝袜精美视频久久 | 中文字幕日韩精品亚洲一区 | 日本欧洲亚洲精品在线观看 | 亚洲综合久r在线 | 亚洲色婷婷六月丁香 |