時(shí)間:2021-06-13 18:39:35 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          關(guān)于《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯

            《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯

            僰①人養(yǎng)猴,衣之衣而教之舞,規(guī)旋矩折,應(yīng)律合節(jié)。巴童觀而妬②之,恥己之不如也,思所以敗之,乃袖茅栗以往。筵張而猴出,眾賓凝佇③,左右皆蹈節(jié)。巴童佁然④揮袖而出其茅栗,擲之地。猴褫⑤衣而爭之,翻壺而倒案。僰人呵之不能禁,大沮。

            郁離子曰:“今之以不制之師戰(zhàn)者,蠢然而螘⑥集,見物則爭趨之,其何異于猴哉?”

            注釋:

           、賰k,我國古代西南部的一個(gè)民族,今川南以及滇東一帶。

           、趭仯岸省

           、蹃,站立起來看

           、軄倘,靜止貌

           、蓠,剝?nèi)ヒ路?/p>

           、尬,“蟻”的異體

            譯文:

            僰族人(善于)調(diào)教猴子,給它們穿上衣服教它們跳舞,(使它們)旋轉(zhuǎn)得很圓轉(zhuǎn)動(dòng)有角度(很有章法),配合音律節(jié)拍(默契)。四川的`(一個(gè))兒童看了很妒忌他們,為自己不如他們而羞恥,想著用什么方法破壞它們,就在袖子里放了茅栗子前往。宴席開張猴子們出來(表演),眾人都站起來專心觀看,左右的猴子舞蹈跳得都很合節(jié)拍。四川的兒童故著無意地?fù)]袖丟出茅栗,將它們丟到地上。猴子(見了)扯掉衣服上前爭搶,酒壺也撞倒了桌案也掀翻了。僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮喪。

            郁離子說:“當(dāng)今用沒有紀(jì)律約束的軍隊(duì)去打仗的,蠢笨得如同螞蟻一樣聚集一起,看見東西就上前爭搶,他們和猴子有什么區(qū)別嗎?”

          【《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯】相關(guān)文章:

          郁離子僰人舞猴原文及翻譯04-11

          《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯04-05

          劉基《郁離子·僰人舞猴》原文注釋及翻譯04-19

          《陳太丘與友期》《郁離子僰人舞猴》對(duì)比的閱讀答案11-08

          郁離子原文翻譯06-15

          《世說新語·陳太丘與友期》《郁離子·僰人舞猴》比較閱讀09-13

          劉基郁離子原文及翻譯03-20

          《郁離子·居山》原文及翻譯04-11

          《郁離子》節(jié)選四則原文翻譯02-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产GⅤ精品一区二区 日本中文字幕久久 | 午夜三级理论在线观看时 | 人人狠狠久久亚洲区 | 香蕉啪视频在线看视频久 | 一本大道香蕉久在线视频 | 亚洲欧美在线a免费线上看 一级国产精品免费观看 |