《細柳營》原文及翻譯

          時間:2022-10-26 12:36:44 毅霖 古籍 我要投稿

          《細柳營》原文及翻譯

            在現(xiàn)實學習生活中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編收集整理的《細柳營》原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

            原文:

            文帝之后六年匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內(nèi)守亞夫為將軍,軍細柳;以備胡。

            上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅(qū)至,不得入。先驅(qū)曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔。’”居無何,上至,又不得入。于是上乃使使持節(jié)詔將軍:“吾欲入勞軍。”亞夫乃傳言:“開壁門。”壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍曰,軍中不得驅(qū)馳。”于是天子乃按轡徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請以軍禮見。”天子為動,改容式車。使人稱謝:“皇帝敬勞將軍。”成禮而去。

            既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:“嗟呼,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪!”稱善者久之。

            譯文:

            漢文帝繼位之后第六年,匈奴大舉侵入邊境。朝廷于是讓宗正劉禮做將軍,駐軍霸上;讓祝茲侯徐厲做將軍,駐軍棘門;讓河內(nèi)太守周亞夫做將軍,駐軍細柳:這樣來防備匈奴。

            皇帝親問軍隊。來到霸上和棘門軍營,皇帝車馬徑直馳進軍營,將領(lǐng)們都下馬迎接和送別。接著往細柳軍營,細柳軍營的軍吏身披鎧甲,拿著鋒利的刀,拉開弓弩,拉得滿滿的。天子先行的衛(wèi)隊到了,不能進入軍營。先行的衛(wèi)隊說:“天子將要到了。”軍營門的軍官說:“將軍命令說:‘軍隊中聽從將軍命令,不聽皇帝發(fā)布的命令。’”過了不久,皇帝到了,又不能進入。于是皇帝就派使臣拿著符節(jié)下詔令給周將軍:“我想要進軍營慰勞軍隊。”周亞夫才傳話打開營壘門。營門的軍官對跟隨的車馬上的人說:“將軍規(guī)定,軍營中不能驅(qū)馬快跑。”于是天子就控制馬韁繩慢行。到了營中,將軍周亞夫手持兵器作揖說:“穿戴著盔甲的將士不行跪拜之禮,請求用軍禮拜見。”天子被感動了,在車上俯身扶著車前的橫木。皇帝派人告知說:“皇帝尊敬地慰勞將軍。”完成禮儀就離開了。

            出了軍營門以后,大臣們都很驚訝。漢文帝說:“哎呀,這才是真正的將軍啊!先前霸上、棘門軍營,像兒戲罷了,那些將軍一定會被襲擊而俘獲。至于周亞夫,難道能夠侵犯他嗎?”漢文帝稱贊了很久。

            拓展:

            注釋

            (1)文帝:漢高祖劉邦之子劉恒,公元前180至公元前157年在位。呂后死后,周勃等平定諸呂,他以代王入為皇帝。在位期間,執(zhí)行“與民休息”的政策,減輕地稅、賦役和刑獄,使農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有所恢復發(fā)展,又削弱諸侯勢力,以鞏固中央政權(quán)。舊史家把他與景帝統(tǒng)治時期并舉,稱“文景之治”。 后六年,即后元六年(公元前158年)。

            (2)匈奴:我國古代北方的游牧民族。入邊,侵入邊境。

            (3)宗正:官名,負責皇族內(nèi)部事務的長官,由皇族擔任。

            (4)軍:駐軍。

            (5)霸上:古地名,一作灞上,又名霸頭,因地處霸水西高原上得名,在今陜西西安市東。

            (6)祝茲侯:封號。

            (7)棘門:原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。

            (8)河內(nèi):郡名,今河南北部地區(qū)。守,郡的行政長官。

            (9)細柳:古地名,在今陜西省咸陽西南,渭河北岸。備:防備

            (10)上:指漢文帝。

            (11)被:通“披”。指穿。

            (12)彀(gòu):張滿弓。弩(nǔ):一種用機械力量射箭的弓,泛指弓。

            (13)持滿:把弓弦拉足。

            (14)軍門都尉:守衛(wèi)軍營的將官,職位略低于將軍。

            (15)節(jié):符節(jié),皇帝給的憑證。

            (16)壁門:營門。車騎:漢代將軍的名號。

            (17)按:控制。轡:馬韁繩。徐:慢慢地。

            (18)持兵揖:手持兵器作揖。揖,雙手抱拳行禮。

            (19)介:鐵甲;胄:頭盔。為:被。

            (20)式車:在車上俯身扶著車前的橫木,表示尊敬。式,車前的橫木,現(xiàn)在寫作“軾”。

            (21)謝:告知。

            (22)曩:(nǎng)以往,從前,過去。

            (23)將:將領(lǐng)。

            (24)動:感動

            (25)改容:改變神情。

          【《細柳營》原文及翻譯】相關(guān)文章:

          細柳營的翻譯及原文07-21

          細柳營翻譯與注釋05-19

          細柳營原文及譯文12-15

          辯論出的結(jié)果細柳營片段教學反思12-14

          周亞夫軍細柳原文翻譯及賞析02-10

          《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

          周亞夫軍細柳司馬遷的文言文原文賞析及翻譯11-24

          《周亞夫軍細柳》司馬遷文言文原文注釋翻譯07-28

          《師說》翻譯及原文08-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚欧美在线免费观看 | 精品免费人成视久久久 | 亚洲色婷婷爱婷婷综合精品 | 色久国产综合视频 | 中文字幕欧美久久久 | 婷婷国产天堂久久综合五月 |