貧女原文及賞析

          時間:2021-06-11 19:06:34 古籍 我要投稿

          貧女原文及賞析

            《貧女》

            作者:秦韜玉

            蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。

            誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時世儉梳妝。

            敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。

            苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

            注解:

            1、蓬門:茅屋的門,指貧女之家。

            2、綺羅香:指富貴人家婦女的服飾。

            3、共憐句:意謂共惜時世艱難而妝飾從儉。作者的時代也已至晚唐。按:白居易

            ??《新樂府》有《時世妝》,詩中所描寫的實非儉妝,恰恰是另一種形式的濃

            ??妝,所謂時世妝,即最時髦的打扮之意。故未取。

            4、苦恨:甚恨。

            5、壓金線:按捺針線,指刺繡。

            韻譯:

            貧苦家庭出身,從未見識綾羅軟香;

            也想托媒說親,就為貧窮暗自悲傷。

            誰能欣賞風(fēng)流高雅,格調(diào)不同凡響;

            世人都愛追求時髦,盛行異服奇裝。

            敢在人前夸口,我有善繡巧手一雙;

            卻不涂脂畫眉,與人爭艷取勝斗強。

            最恨年復(fù)一年,拈針引線辛勤刺繡,

            專門為了他人,時時趕制陪嫁衣裳。

            評析

            這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄托了貧士懷才不遇之感傷。因為語意雙

            關(guān),含蘊豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩情哀怨。主人公雖然十指針

            巧,可是擬托良媒,也無人賞識,只得年年苦恨。為他人作嫁衣

            裳,高度概括了終年勞心勞形的`寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤懣不平的心情。

          【貧女原文及賞析】相關(guān)文章:

          貧女原文及賞析12-25

          貧女原文及賞析06-09

          《貧女》原文翻譯及賞析03-18

          貧女原文翻譯及賞析02-21

          貧女唐詩原文賞析10-08

          汝墳貧女原文及賞析09-23

          汝墳貧女原文及賞析09-27

          《汝墳貧女》原文賞析及翻譯06-16

          貧女原文翻譯及賞析(3篇)05-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线看片国产的免费 | 色综久久综合桃花网 | 亚洲精品最新自产拍在线观看 | 日本中文字幕乱码在线 | 中文字幕在线看片 | 亚洲人成77在线播 |