《戰國策·東周·嚴氏為賊》原文及翻譯

          時間:2022-09-24 13:16:47 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《戰國策·東周·嚴氏為賊》原文及翻譯

            東周·嚴氏為賊

            作者:劉向

            嚴氏為賊,而陽豎與焉。道周,周君留之十四日,載以乘車駟馬而遣之。韓使人讓周,周君患之。客謂周君曰:“正語之曰:‘寡人知嚴氏之為賊,而陽豎與之,故留之十四日以待命也。小國不足亦以容賊,君之使又不至,是以遣之也。’”

            文言文翻譯:

            嚴遂謀殺了韓相俠累,陽豎參與其事。事后陽豎逃亡,經過東周,東周君收留了他,讓他住了十四天,以后用四匹馬拉的車子把他放走了。韓國派人責問東周君,東周君因此憂慮不安。有人對東周君說:“您就直截了當、毫不隱諱地對韓國使臣說:‘我本來是知道陽豎參與了嚴遂的謀殺事件的,所以把他留了十四天,等待貴國的指示。我們國小力弱,怎能違抗貴國,接納殺人兇犯呢?可是,貴國的使臣又不來,所以就把他放走了。’

          【《戰國策·東周·嚴氏為賊》原文及翻譯】相關文章:

          劉氏善舉的原文翻譯10-21

          趙氏孤兒的原文及翻譯11-03

          趙氏孤兒原文及翻譯08-17

          《劉氏善舉》原文翻譯11-12

          《戰國策·韓一》原文及翻譯12-08

          文言文《戰國策蘇秦為趙王使于秦》原文及翻譯12-26

          賊退示官吏并序原文翻譯06-28

          戰國策翻譯和原文(精選6篇)07-22

          戰國策的原文及翻譯的古詩文11-16

          戰國策·秦二古詩原文及翻譯04-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看 | 亚洲国产综合人成综合网站 | 久久国产色AV免费观看 | 亚洲一区二区三区体验区 | 久久久国产精品视频! | 亚洲精品国自产在线拍 |