兵智部·孟珙原文及翻譯

          時間:2021-06-12 09:01:43 古籍 我要投稿

          兵智部·孟珙原文及翻譯

            兵智部·孟珙

            【原文】

            孟珙攻蔡。蔡人恃柴潭為固,外即汝河。潭高于河五六丈,城上金字號樓伏巨弩,相傳下有龍,人不敢近。將士疑畏。珙召麾下飲酒,再行,謂曰:“此潭樓非天造地設,伏弩能及遠,而不可射近,彼所恃,此水耳。決而注之,涸可立待。”遣人鑿其兩翼,潭果決,實以薪葦,遂濟師,攻城克之。

            文言文翻譯:

            宋朝時孟珙攻打蔡州,當地人憑借柴潭險要的地形,據潭固守。柴潭的外圍就是汝河,潭底比汝河的河面要高出五六丈,城上有座金字匾額的城樓,城樓上設置有巨大的gōng弩。柴潭水非常深,相傳里面有龍潛藏,人們不敢輕易接近,孟珙的手下也對這個傳說心生畏懼。孟珙宴請各位將領,酒過三巡之后,孟珙說:“其實這座潭樓不是天險,樓臺上的'巨型大gōng弩,只能遠射,而不能近射,敵人所憑借的只是這潭水。如果我們能夠將潭水決開引入汝河之中,那么就可以等待潭水干涸!庇谑桥扇藦奶端膬蓚辱忛_一條水道,將潭水引入汝河中,再在干涸的潭底鋪上木柴、葦草,于是全軍安然渡潭,攻打下城樓。

            文言文翻譯圍爐夜話全文及翻譯家藏宋箋原文及翻譯獨醒雜志之《斗牛圖》原文及翻譯

          【兵智部·孟珙原文及翻譯】相關文章:

          兵智部原文及翻譯06-30

          《智囊·兵智部·周德威》原文及翻譯07-19

          智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯06-19

          兵智部·荀罌 伍員原文及翻譯07-04

          智囊(選錄)·兵智部·耿弇原文及其翻譯07-05

          《智囊(選錄)·兵智部·周亞夫》原文及翻譯07-05

          智囊(選錄)·兵智部·李光弼的原文及翻譯06-19

          智囊(選錄)·兵智部·戰車原文及翻譯附譯文06-19

          兵智部習馬練刀法原文閱讀與翻譯05-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲第一综合天堂另类专 | 久草视频免费在线观看 | 日韩中文字幕中文有码 | 日韩欧美高清中文字幕免费一区二区 | 亚洲国产美女精品久久久久 | 久久亚洲欧洲国产综合 |