《戰國策·秦四·薛公入魏而出齊女》原文翻譯

          時間:2021-06-12 17:48:32 古籍 我要投稿

          《戰國策·秦四·薛公入魏而出齊女》原文翻譯

            【原文】

            薛公入魏而出齊女。韓春謂秦王曰:“何不取為妻,以齊、秦劫魏,則上黨,秦之有也。齊、秦合而立負芻,負芻立,其母在秦,則魏,秦之縣也已。呡欲以齊、秦劫魏而困薛公,佐欲定其弟,臣請為王因呡與佐也。魏懼而復之,負芻必以魏歿世事秦。齊女入魏而怨薛公,終以齊奉事王也!

            【譯文】

            薛公田文到了、魏國,魏王就把齊女趕出宮。韓春對秦王說:“為什么不娶齊女為妻,以此使齊、秦聯合起來去威逼魏國,那么魏國的.上黨就將被秦國占有。齊、秦再聯合起來擁立魏公子負莓,只要負萏被立為太子。那時他的母親住在泰國,為大王的妻子:那么魏國就將成為秦國一個縣了。韓眠也本想借助齊、秦的力量威脅藉國而使薛公陷入困境,負蔦的哥哥名叫佐,他也想幫助自己的弟弟確立地位,請讓我為大王通過韓眠和佐的幫助來脅迫魏國打擊薛公。這樣,魏王必然恐懼而讓齊女回來,負茗必然讓魏國永遠事奉秦國。如果齊女回到魏國就會怨恨薛公,并終將設法使齊國來事奉大王的!

          【《戰國策·秦四·薛公入魏而出齊女》原文翻譯】相關文章:

          戰國策薛公入魏而出齊女原文及翻譯07-02

          《戰國策·秦三·薛公為魏謂魏冉》文言文及翻譯06-20

          《戰國策魏四秦罷邯鄲》原文及翻譯07-24

          《薛公為魏謂魏冉》原文翻譯07-07

          戰國策·秦三·魏謂魏冉原文及翻譯參考06-15

          戰國策·魏一·秦敗東周的原文及翻譯06-20

          戰國策·魏四·秦趙構難而戰原文及翻譯07-24

          《戰國策·秦四》原文及翻譯07-03

          《戰國策·魏二·秦召魏相信安君》原文及翻譯07-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产免费综合 | 五月婷婷在线视频免费 | 亚洲成A人片在线观看57 | 亚洲网站入口免费在线观看 | 亚洲区欧美区偷拍区中文字幕 | 在线播放麻豆嫩草影院AV |