學弈翻譯成現代文

          時間:2022-09-24 15:13:30 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          學弈翻譯成現代文

            《學弈》是選自《孟子·告子》中一個故事。通過弈秋教兩個人學下棋事,說明學習應專心致志,決不可三心二意道理。下面是學弈翻譯成現代文,請參考!

            學弈翻譯成現代文

            原文

            弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨(huì)二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為(wéi)是其智弗若與(yú)?曰:非然也。

            ——選自《孟子·告子》

            譯文

            弈秋是全國最善于下棋人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,一心一意,聚精會神,只聽弈秋教導;而另一個人雖然也聽講,可是心里卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拉弓搭箭去射它。這個人雖然同前一個人一起學習,成績卻不如那個人。有人說,是他智力不如前一個人嗎?回答:并非這樣。

            注釋

            1、弈:下棋。

            2、秋:人名。

            3、通國:全國。

            4、之:。

            5、善:善于,擅長。

            6、使:讓。

            7、誨:教導。

            8、其:其中。

            9、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(教導)。

            10、之:指弈秋教導。

            11、鴻鵠:“鴻”大雁,“鵠”天鵝,本文中主要指天鵝。

            12、將至:將要到來。

            13、思:想。

            14、援:引,拉。

            15、繳:指帶有絲繩箭 。

            16、之:天鵝。

            17、之:指前一個人。

            18、弗若:不如,比不上。

            19、矣:。

            20、為:因為。

            21、其:指后一個人。

            22、與:文言助詞。

            23、曰:說。

            24、非:不是。

            25、然:代詞,這樣。

          【學弈翻譯成現代文】相關文章:

          學弈優秀教學設計《學弈》教學設計03-02

          《學弈》教案09-17

          《學弈》說課稿12-06

          學弈說課稿05-26

          《學弈》教案06-05

          學弈原文及賞析05-12

          學弈教學反思11-20

          學弈教學設計03-08

          《學弈》教學設計06-12

          學弈教學設計01-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  天堂国产人综合亚洲欧美 | 久久国内精品综合 | 亚洲一二三级看视频香蕉 | 三级AV永久在线观看 | 午夜福利国产精品久久 | 日本精品不在线一区二区色 |