《江南逢李龜年》詩鑒賞

          時(shí)間:2021-06-12 11:09:03 古籍 我要投稿

          《江南逢李龜年》詩鑒賞

            《江南逢李龜年》原文

            作者:杜甫

            岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

            正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。

            【原文注釋】:

            1、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識(shí),后流落江南。

            2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。

            3、崔九:就是崔滌,當(dāng)時(shí)擔(dān)任殿中監(jiān)。

            【翻譯譯文】:

            當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;

            在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。

            沒有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南;

            正是落花時(shí)節(jié),能巧遇你這位老相熟。

            【賞析鑒賞】:

            詩是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是開元初年的'著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時(shí)才華卓著,常出入于岐王李范和秘書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術(shù)。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對(duì)國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個(gè)開元時(shí)期的時(shí)代滄桑,人生巨變。語極平淡,內(nèi)涵卻無限豐滿。蘅塘退士評(píng)為:少陵七絕,此為壓卷。

          【《江南逢李龜年》詩鑒賞】相關(guān)文章:

          《江南逢李龜年》詩歌鑒賞03-19

          《江南逢李龜年》譯文及鑒賞01-15

          杜甫《江南逢李龜年》鑒賞11-29

          《江南逢李龜年》古詩鑒賞09-04

          江南逢李龜年古詩鑒賞12-08

          《江南逢李龜年》杜甫唐詩鑒賞09-08

          杜甫《江南逢李龜年》的詩句鑒賞07-13

          杜甫《江南逢李龜年》詩歌鑒賞12-01

          杜甫《江南逢李龜年》譯文及鑒賞08-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲另类欧美与日本 | 亚洲精品动漫在线线观看人 | 亚洲国产精品久久艾草纯爱 | 一区二区三区四区久久 | 日韩国产精品视频一区二区三区 | 日本男女无遮羞羞视频 |