漁歌子的古詩原文翻譯及賞析

          時間:2021-10-08 14:59:42 古籍 我要投稿

          漁歌子的古詩原文翻譯及賞析

            在現實生活或工作學習中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編為大家收集的漁歌子的古詩原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          漁歌子的古詩原文翻譯及賞析

            1、古詩帶拼音版

            yú gē zǐ

            漁歌子

            zhāng zhì hé

            張志和

            xī sāi shān qián bái lù fēi ,táo huā liú shuǐ guì yú féi 。

            西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

            qīng ruò lì ,lǜ suō yī ,xié fēng xì yǔ bú xū guī 。

            青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

            2、古詩翻譯

            西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。

            漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的.蓑衣,冒著斜風細雨,樂然垂釣,用不著回家。

            3、古詩賞析

            這首詞的前兩句勾勒出一幅江南風景長卷。“西塞山前”點明地點。“白鷺”是閑適的象征,寫白鷺自在地飛翔,襯托漁夫的悠閑自得。“桃紅”與“流水”相映,顯現了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環境。末兩句描寫漁父捕魚的情態。與富有詩情畫意的大自然完全融合在一起,令人神往。作者雖只是概括地敘述了漁夫捕魚的生活,但從詞的言外之意中,讀者不難發現作者對漁父悠閑自在的生活的向往。這首詞構思巧妙,意境優美,語言生動,格調清新,寄情于景,顯現出一種出污泥而不染的清純和淡泊,成為一首千古流傳、膾炙人口的詞作。

          【漁歌子的古詩原文翻譯及賞析】相關文章:

          《漁歌子·楚山青》原文翻譯及賞析11-30

          古詩原文翻譯賞析08-19

          古詩詞原文及翻譯賞析09-01

          古詩詞原文翻譯及賞析08-20

          三首古詩原文翻譯及賞析05-08

          古詩《惠崇》原文翻譯及賞析02-20

          漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析(3篇)12-30

          古詩詞原文翻譯及賞析【推薦】08-30

          【推薦】古詩詞原文翻譯及賞析08-29

          古詩詞原文翻譯及賞析【熱】08-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷色香五月综合缴缴情 | 亚洲一区二区三区不卡国产_亚洲 | 最新精品视频精久久综合 | 中文有码日本高清在线视频 | 日本免费无遮挡一区二区三区精品视频 | 婷婷网亚洲色偷偷男人的天堂 |