南鄉子翻譯與賞析

          時間:2021-06-13 10:00:09 古籍 我要投稿

          南鄉子翻譯與賞析

            【原詞】:

            南鄉子

            歐陽炯

            嫩草如煙,石榴花發海南天①。

            日暮江亭春影綠②,鴛鴦浴,水遠山長看不足。

            【注釋】:

            ①石榴花:落葉灌木,葉子長圓形,花多為鮮紅色,果實內紅色粒可食,又稱安石榴。海南天:泛指中國南方。

            ②春影綠:指春景映于水中而成碧色。

            【翻譯】:

            南方的春景真美啊,無邊碧草像輕煙一樣,似火石榴花開得火紅。

            天色暗了下來,江邊亭子邊春天景物綠色的影子倒映在水中,水中鴛鴦戲水。綿延的青山,修長的流水,這樣的南國春景真是看不夠啊!

            【賞析】:

            這首詞描繪了江南生機蓬勃的'春日風光。開頭兩句,視野開闊,無邊碧草,似火榴花,寫景明麗,指時含蓄;海南點明地域。十一字將時、地、景寫出,而又渾然無跡。

            日暮兩句,時間、視線都收縮了,如攝影中縮小了光圈,境界深化了,著眼于海南天的日暮江享的一個近景。這里的一個春字,用得十分巧妙,既是春末夏初之春;又是萬物生機蓬發之春。故作者沒有寫春水綠,而寫成春影綠,一字之易,點鐵成金,五月水深澄碧,倒影如畫,滿眼繁華,全在這三字之中。

            然后綴以鴛鴦戲水這一特有的海南風物,更使畫面活躍。

            最后一句是對全章的總結,也是對海南江天的無限贊嘆,到此,可謂氣足神完。

          【南鄉子翻譯與賞析】相關文章:

          南鄉子·有感原文賞析及翻譯04-23

          南鄉子·冬夜原文、翻譯及賞析01-07

          南鄉子·冬夜原文翻譯賞析12-26

          南鄉子·端午原文翻譯及賞析02-17

          《南鄉子·送述古》翻譯賞析03-08

          南鄉子·冬夜原文翻譯及賞析07-25

          南鄉子·有感原文翻譯及賞析08-25

          南鄉子的原文閱讀答案翻譯賞析06-17

          《南鄉子·細雨濕流光》翻譯賞析02-09

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色婷婷狠狠97成为人免费 | 亚洲综合另类专区在线 | 色综合久久88色综合天天 | 日本天天做夜夜做 | 最新精品露脸国产在线 | 午夜最新国产一区二区 |