勾踐 柴紹原文及翻譯

          時間:2022-09-24 21:03:50 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          勾踐 柴紹原文及翻譯

            【原文】

            吳闔閭伐越,越子勾踐御之,陳于攜李。勾踐患吳之整也,使死士再禽焉,不動。使罪人三行,屬劍于頸,而辭曰:“二君有治,臣奸旗鼓,不敏于君之行前,不敢逃刑,敢歸死!”遂自剄也。吳師屬目,越子因而伐之,大敗之。

            吐谷渾寇洮、岷二州。遣柴紹救之,為其所圍。虜乘高射之,矢如雨下,紹遣人彈胡琵琶,二女子對舞。虜怪之,相與聚觀。紹察其無備,潛遣精騎,出虜陣后,擊之,虜眾大潰。

            〔評〕罪人勝如死士,女子勝如勁卒,是皆創奇設誘,得未曾有。

            文言文翻譯:

            春秋末期吳王闔閭發兵攻打越國,越王勾踐親自率兵抵抗。當時越軍在槜李(今浙江省嘉興縣)嚴陣以待。勾踐對吳軍嚴整的軍容感到憂心,就派敢死隊一連發動兩次攻擊,但吳軍絲毫沒有動搖。于是勾踐就想出一個計謀,他把越國的死囚排成三行,然后在每個人的脖子上掛一把劍,一起走向吳軍陣地說:“現在吳、越兩國兵戎相見,我們觸犯軍令,但不敢逃避刑罰,現在只有死在陣前。”說完,拔劍自刎而死,吳軍看得目瞪口呆,于是越王勾踐乘機發動猛攻,把吳軍打得大敗。

            唐朝時吐谷渾入侵洮、泯二州,情勢危急,皇帝命柴紹前往救援,沒想到反被胡人圍困。胡人利用高地的有利形勢,發動箭陣,一時箭如雨下。柴紹靈機一動,叫眾工彈奏琵琶,又要兩名女子隨著音樂婆娑起舞,胡人大感驚訝,見兩名女子舞姿曼妙,不由聚集圍觀。柴紹察覺胡人已中計而放松警惕,暗中派遣精銳的騎兵,包抄胡人的后方反擊,結果胡人大敗。

          【勾踐 柴紹原文及翻譯】相關文章:

          越王勾踐反國的原文及翻譯12-07

          送柴侍御原文翻譯賞析10-13

          送柴侍御原文翻譯及賞析10-11

          酬劉柴桑原文翻譯及賞析06-16

          《送柴侍御》原文、翻譯及賞析05-15

          夜書所見-葉紹翁原文翻譯及賞析04-12

          送柴侍御原文翻譯及賞析(3篇)07-22

          送柴侍御原文,翻譯,賞析3篇09-01

          酬劉柴桑原文翻譯及賞析2篇09-02

          送柴侍御原文翻譯及賞析3篇10-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一本视频在线中文字幕一区二 | 尤物在线精品视频免费看 | 午夜免费在线视频日韩欧美 | 午夜精品褔利一区二区三区蜜桃 | 久久网一区二区三区 | 色资源站欧美在线 |