景帝令二千石修職詔的原文及翻譯

          時間:2021-06-15 20:12:43 古籍 我要投稿

          景帝令二千石修職詔的原文及翻譯

            原文閱讀:

            雕文刻鏤,傷農事者也;錦繡纂組,害女紅者也。農事傷,則饑之本也;女紅害,則寒之原也。夫饑寒并至,而 能亡為非者寡矣。朕親耕,后親桑,以奉宗廟粢盛祭服,為天下先。不受獻,減太官,省徭賦,欲天下務農蠶,素有畜積,以備災害。彊毋攘弱,眾毋暴寡,老耆以 壽終,幼孤得遂長。

            今歲或不登,民食頗寡,其咎安在?或詐偽為吏,吏以貨賂為市,漁奪百姓,侵牟萬民。縣丞,長吏也,奸法與盜盜,甚無謂也。其令二千石各修其職,不事官職耗亂者,丞相以聞,請其罪。布告天下,使明知朕意。

            翻譯譯文或注釋:

            在器物上雕鏤花紋圖形,是損害農業生產的事;編織精致華麗的絲帶,是傷害女工的事。農業生產受到損害,就 是饑餓的根原;女工受到傷害,就是受凍產生的根原。饑寒同時出現,而能不做壞事的人是很少的。我親自耕種田地,皇后親自種桑養蠶,為的是給祭祀祖廟時提供 谷物和祭服,為天下人民作個先導。我不接受進獻的`物品,減少膳食,減少老百姓的徭役賦稅,是要天下人民努力種田和養蠶,平時就有積蓄,用來防備災害。要使 強大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能長壽而終其天年,小孩和孤兒們能順利地成長。

            今年收成不好,人民的口糧很少,原因在哪里呢?是不是有些奸詐虛偽的人擔任了官職,官吏用財物作交易,掠 奪百姓,侵害人民?縣丞,是縣吏中的首領,他們借著執法的機會做壞事,助盜為盜,這樣實在是失去了朝廷設置縣丞的用意。命令郡守們各自嚴格履行自己的職 責,對于不忠于職守、昏昧不明的郡守,丞相把他們的情況報告我,要請求治他們的罪。特把這道命令宣告天下,讓大家明確知道我的意圖。

          【景帝令二千石修職詔的原文及翻譯】相關文章:

          強項令的原文翻譯03-06

          強項令的原文及翻譯03-06

          強項令原文翻譯03-19

          調笑令原文翻譯03-02

          《強項令》原文及翻譯04-02

          強項令原文及翻譯04-01

          罪己詔漢武帝原文翻譯04-11

          如夢令原文翻譯04-14

          盧令原文翻譯及賞析06-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美在线观看视频网站 | 中文字幕不卡亚洲 | 专干国产老熟女视频中文字幕 | 亚洲激情在线不卡 | 日本一区二区三区在线播放不卡 | 日本性视频高清天天摸天 |